Mar 29, 2010
ကရင္ ယစ္ထုတ္ၾကီးမ်ားသုိ႔...
-ကရင္လူမ်ိဳး အရက္အုိးဟု၊
ဆုိရုိးခါးခါး ၾကားဖူးျငားလည္း၊
-ေသရည္အရက္ လူကိုဖ်က္ဟု၊
မိန္႔ျမြက္စကား ရွိေနျငားလည္း၊
-ေသရည္ေသာက္စား က်ိဳးစီးပြါးဆုတ္၊
ျမင္ၾကားကိုယ္ေတြ႔ ျဖစ္ပါ၍လည္း၊
-လူသားယစ္ထုတ္ သေရယုတ္ဟု၊
သမုတ္ဆုိထား သိေသာ္ျငားလည္း၊
+ Read more
Mar 28, 2010
သိမွတ္ဖြယ္ရာ ကရင္ယဥ္ေက်းမွဳ အျဖာျဖာ အပိုင္း(၃)
ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ တုိင္းရင္းသားလူမ်ိဳးေပါင္း(၁၃၅) မ်ိဳးရွိသည့္အနက္ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စု (၁၁) မ်ိဳးပါ၀င္သည္။
၁၉၃၁-ခုႏွစ္၊ ျမန္မာႏုိင္ငံ သန္းေခါင္ စာရင္းအရ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စု (၁၇) မ်ိဳးကို ေအာက္ပါအတုိင္း အစီရင္ခံတင္ျပသည္။
၁၉၃၁-ခုႏွစ္၌ သတ္မွတ္ထားေသာ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စု…
သီးျခားမေဖာ္ျပထားေသာ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စု၊
-စေကာကရင္၊
-ပကူးကရင္၊
-ေ၀ေ၀ၚကရင္၊
-မုိးေ၀ပၸါကရင္၊
-ဘြဲကရင္၊
-ပရင္းေဘာ္ကရင္၊
-မုိပၸါကရင္၊
-ပအုိ႔၀္ကရင္၊
-ပေဒါက္ကရင္၊
-ကရင္ျဖဴ၊
-ကရင္နီ၊
-ဂဲခုိဂဲဘားကရင္၊
-ဇယိမ္းကရင္(ပေဒါင္ေခါင္းတုိ)
-တလုိင္းတလစီကရင္ ဟူ၍ ခြဲျခား သတ္မွတ္ထားသည္။
ယေန႔သတ္မွတ္ထားေသာ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စု…
-ပိုးကရင္ (မြန္ကရင္)၊
-စေကာကရင္၊
-ဘြဲကရင္၊
-ပကူးကရင္၊
-တလပၸါကရင္၊
-ေမာ္ေနပၸကရင္၊
-ကရင္ျဖဴ၊
-ကရင္နီ၊
-ပေလၾကီး(ခေလခ်ီ)၊
-ပိုးကရင္ (အေနာက္)၊
-ဖုိးပၸါ (မုိပၸါ)။
သီးျခား ေဖာ္ျပမထားေသာ ကရင္…
ယေန႔တြင္ ကရင္မ်ိဳးႏြယ္စုကို (၁၁) မ်ိဳး သတ္မွတ္ထားသည္။ ရွမ္းျပည္နယ္၊ ကယားျပည္နယ္တုိ႔တြင္ ေနထုိင္ၾကေသာ အျခားကရင္မ်ိဳးႏြယ္စုမ်ား မပါ၀င္ေသးပါ။ ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔တြင္ ဘာသာစကားအေနျဖင့္ တခ်ိဳ႕မွာ နီးစပ္မွဳရွိျပီး ကြဲျပားျခားနားမွဳလည္း ရွိပါသည္။
+ Read more
ရုိးရာဓေလ့ထံုးစံမ်ား
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔သည္ ဘာသာစကားႏွင့္ ေတာ္ေပၚေျမျပန္႔ေနထုိင္မွဳ ကြာျခားျခင္းေၾကာင့္ ရိုးရာဓေလ့ထံုးစံမ်ား အနည္းငယ္ ကြဲျပားမွဳရွိေသာ္လည္း အမ်ားစုမွာ တူညီၾကပါသည္။
ရုိးရာဓေလ့ အနည္းငယ္ေဖာ္ျပရလွ်င္…
(၁)အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဆုိင္ရာႏွင့္ပတ္သက္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၂)ယဥ္ေက်းမွဳဆုိင္ရာ ရိုးရာဓေလ့မ်ား၊
(၃)လူမ်ိဳးေရးဆုိင္ရာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၄)ဘာသာေရးဆုိ္င္ရာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၅)ရုိးရာနတ္ႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၆)ပြဲလမ္းသဘင္ႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၇)ေက်းရြာႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၈)မ်ိဳးႏြယ္စုႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား၊
(၉)အေရွာင္/အေဆာင္ႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ ရုိးရာဓေလ့မ်ား ဟူ၍ ခြဲျခားသတ္မွတ္ႏုိင္ပါသည္။
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔သည္ အစြဲအလမ္းၾကီးသည္။ ယံုၾကည္လြယ္သည္။ မေကာင္းမွဳျပဳရမည္ကို လြန္စြာ၀န္ေလးသူမ်ားျဖစ္ပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ရုိးရာဓေလ့ထံုးစံအခ်ိဳ႕သည္ ေခတ္ကာလႏွင့္ မဆီမေလ်ာ္ျဖစ္သည္။ ေရွးရုိးကိုူလည္း မပယ္ဖ်က္ႏွင့္၊ ဆုိေသာစကားအရ အရုိးကို အရြက္မဖံုးေစရန္ႏွင့္ လက္ခံသင့္သည္ကိုသာ လက္ခံ၍ ေခတ္ေနာက္က်ျပီး ေဆြးေျမ႔ေနေသာ အယူအဆမ်ားကို ပစ္ပယ္သင့္က ပစ္ပယ္ရမည္ျဖစ္သည္။
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔၏ ၀တ္စားဆင္ယင္မွဳ
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔သည္ မ်ိဳးႏြယ္စုမ်ားသလုိ ၀တ္စားဆင္ယင္မွဳလည္း အေရာင္အဆင္း စံုလင္သည္။ လူမ်ိဳးႏြယ္စုအလိုက္ ၀တ္ဆင္သည့္ အေရာင္အဆင္းကို မူတည္ျပီး ကရင္လူမ်ိဳးစုမ်ားကို ခြဲျခားသိသာႏုိင္ပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ေရွးက ကရင္နီ၊ ကရင္ျဖဴ၊ ကရင္နက္၊ လိပ္ျပာၾကီး၊ လိပ္ျပာငယ္၊ ေတာျပာၾကီး အစရွိသည့္နာမည္မ်ားျဖင့္ ကရင္လူမ်ိဳးစုမ်ားကို ကြဲျပားေခၚေ၀ၚသတ္မွတ္ေလသည္။
ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားတြင္ ထြင္းသင္တုိင္းသည္ အဓိကျဖစ္သည္။သင္တုိင္းအတုိအရွည္ရွိသည္။ သင္တုိင္းႏွင့္ ေဘာင္းဘီ၀တ္ေသာအမ်ိဳးႏွင့္ သင္တုိင္းႏွင့္ လံုခ်ည္၀တ္ေသာအမ်ိဳး ဟူ၍ ခြဲျခားႏုိင္သည္။သံေတာင္နယ္ ေျမာက္ပိုင္းမွစ၍ အေရွ႕ဘက္ ကယားျပည္နယ္ ေျမာက္ဘက္ရွမ္းျပည္နယ္၊ ေတာင္ပိုင္းႏွင့္ ပ်ည္းမနာ၊ ရမည္းသင္း၊ အေရွ႕ဘက္တြင္ ေနထုိင္ၾကေသာ မ်ိဳးႏြယ္စု အမ်ိဳးသားမ်ားသည္ ေဘာင္ဘီတုိ၊ ေဘာင္းဘီရွည္မ်ား ၀တ္ဆင္ၾကျပီး သင္တုိင္း(သို႔) ကိုယ္ထည္ ၾကဳတ္က်ယ္ေပၚ အတုိမ်ားကို ၀တ္ဆင္ၾကသည္။အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ သင္တုိင္းခါးျပတ္ႏွင့္ အနီ၊ အနက္နွင့္အျဖဴေရာင္ အဆင္းရွိ ထမီတုိ႔ကို ၀တ္ဆင္ၾကသည္။
လက္၀တ္ရတနာအျဖစ္ ေၾကးႏွင့္ေငြတုိ႔ကို အသံုးျပဳၾကသည္။ ေက်ာက္ေရာင္စံုပုတီးမ်ား သံုးၾကသည္။ နားေထာင္း၊ လည္ဆြဲ၊ လက္ေကာက္၀တ္မ်ားႏွင့္ ေငြေခါင္းပတ္မ်ား ေငြသားမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားမွာ ပဲခူးရုိးမ ရွိ စေကာကရင္ႏွင့္ ပုိးကရင္တုိ႔ ျဖစ္ၾကသည္။ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ားသည္ သင္တုိင္းအနီ ေခါင္းေပါင္းႏွင့္ ပုဆုိးမ်ား ၀တ္ဆင္ေနဆဲျဖစ္သည္။ အမ်ိဳးသမီးမ်ားမွာလည္း သင္တုိင္းတုိ၊ သင္တုိင္းရွည္ ေခါင္းေပါင္းထမီမ်ားကို ၀တ္ဆင္ႏွစ္သက္ဆဲျဖစ္သည္။
အမ်ိဳးသမီးထမီမ်ားကို ေအာက္ပါအတုိင္း ခြဲျခားထားသည္။
(၁)ရုိးရာထမီ( ထူရူ႕နီး)
(၂)လူငယ္၀တ္ထမီ(နီးဂူထူ)
(၃)အပ်ိဳေဘာ္၀င္စထမီ (နီးသိုင္းဆက္)
(၄)မပ်ိဳ၀တ္ထမီ(နီးေလာင္းေ၀ၚ) ဟူ၍ (၄) မ်ိဳးခြဲျခားထားသည္။
ရွမ္းျပည္နယ္ႏွင့္ နီးစပ္ေသာေဒသရွိ ကရင္လူမ်ိဳးႏြယ္စုသည္ ရွမ္းဆန္ဆန္၀တ္လာျပီး ျမန္မာလူမ်ိဳးတုိ႔ႏွင့္ နီးစပ္ေရာေႏွာ ေနထုိင္သူတုိ႔မွာ ျမန္မာဆန္ဆန္၀တ္လာၾကသည္။ ေရႊက်င္ေက်ာက္ၾကီး အေရွ႕ဖာပြန္၊ လွိဳင္းဘြဲ႔ ေဒါနေတာင္ေျခတစ္ေလွ်ာက္ရွိ အမ်ိဳးသမီးတုိ႔သည္ သင္တုိင္းရွည္အျဖဴကိုသာ ၀တ္ဆင္ၾကသည္။အိမေထာင္က်မွသာ သင္တုိင္းတုိႏွင့္ အျခားအေရာင္အဆင္းရွိေသာ သင္တုိင္းမ်ားကို ေရြးခ်ယ္၀တ္ဆင္ေလ့ရွိသည္။
ယခင္ ကရင္အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ မိမိမဂၤလာေဆာင္ရာတြင္ ၀တ္ဆင္မည့္ သင္တုိင္ႏွင့္ ထမီအား မိမိကိုယ္တုိင္ အလွပဆံုးေသာ ဆန္းသစ္ေသာ ဒီဇုိင္းမ်ား ကိုယ္တုိင္ရက္လုပ္သည္။ တစ္သက္လံုး သိမ္းဆည္းထားသည္။ အမ်ိဳးသမီးျခံဳမည့္ေဆာင္၊ အမ်ိဳးသားျခံဳမည့္ေဆာင္ကိုလည္း ကိုယ္တုိင္ရက္လုပ္သည္။ ထုိ သင္တုိ္င္းထမီမ်ား၊ ေျမး၊ျမစ္အထိ အျမတ္တႏုိး ကိုင္တြယ္၍ လြန္စြာ တန္ဖုိးထားၾကသည္။
ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါဦးမည္...။
Mar 24, 2010
မွန္
စစ္ခင္းပမာ၊ သူသာ အမွား၊
ငါကား အမွန္၊ ေ၀ဖန္ရွဳတ္ခ်၊
မာနမေလွ်ာ့၊ ရင္ေကာ့ျပိဳင္ကာ၊
နိဂံုးျပာျဖစ္၊ ေသခ်ာၾကည့္ ဘယ္သူျပစ္ရွိ…။
အညၾတလုလင္
မွတ္ခ်က္။ ။သထံုျမိဳ့နယ္၊ ကရင္နွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ အထိမ္းအမွတ္စာေစာင္မွ။
ျပည္ပေရာက္ ပညာသင္ ကရင္ရဟန္းေတာ္မ်ား
သိရွိႏိုင္ရန္ရည္ရြယ္၍ဇြဲကပင္ဘေလာ့မွာ စုစည္းတင္ထားျခင္းျဖစ္သည္။ တစ္ခ်ိဳ႕ရဟန္းေတာ္မ်ားရဲ႕ ဓာတ္
ပံုႏွင့္ ေနရပ္လိပ္စာေတြကို ဆက္သြယ္ရန္ခက္ခဲမႈေၾကာင့္ အခုမတင္ေပးႏုင္ေသးတာကို နားလည္ေပးေစ
ခ်င္သည္။ အားလံုးေပ်ာ္ရႊင္ၾကပါေစ....
ဇာတိ = သိုက္ေတာရြာ၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {Kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = အိႏၵိယ
အရွင္ကုေ၀ရ (ထိုင္းႏိုင္ငံ)၊ ဇြဲကပင္ဘ႑ာေရးမွဴး
ဇာတိ = အံဖေက်းရြာ၊ ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = ထိုင္းႏိုင္းငံ
+ Read more
အရွင္နိမလ
ဇာတိ = လြမ္းမေျပၾကိမ္ကုန္းေက်းရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = ဓမၼာစရိယ၊ B.A M.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္ဂုဏသာမိ
ဇာတိ = ထြီးေမာင္ထိုရြာ၊ ၾကာအင္းဆိပ္ၾကီးျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇမၼာစရိယ၊ M.A {Buddhist and Pali University and Kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္ေမတၱာနႏၵ
ဇာတိ = ထီဖိုးစံရြာ၊ ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇမၼာစရိယ၊ M.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္နာဂ၀ံသ
ဇာတိ = ကစိုရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {Kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = ျမန္မာႏိုင္ငံ
အရွင္သုနႏၵ
ဇာတိ = ေနာင္ကျမိဳင္ရြာ၊ ဘားအံ
ပညာအရည္အခ်ငင္း = B.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka} M.A {Kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္ဣႏၵာစာရ
ဇာတိ = က်ံဳပကိုရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}
Ph.D {Thesis - India}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = ပုေနး၊ အိႏၵိယ
အရွင္ေမဓာနႏၵ
ဇာတိ = ထီဖိုးစံရြာ၊ ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ B.A M.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္ေခမိႏၵ
ဇာတိ = ရေသ့ပ်ံရြာ၊ ဘားအံ
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {Kelaniya University of Sri Lanka} M.A {Hayai Uninversity of Thailand}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = ထိုင္းႏိုင္ငံ
အရွင္ၪာဏသာမိ
ဇာတိ = ေကာ့လိႈင္းရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {Kelaniya University of Sri Lanka} M.A{ Still study - Chulalaungkun University of Thailand}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = ထိုင္းႏိုင္ငံ
အရွင္မဂၤလာဒီပ
ဇာတိ = ေနာင္ကျမိဳင္ရြာ၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္သုဇန
ဇာတိ = ေနာင္ျမလြဲရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = ဓမၼာစရိယ၊ B.A (First Class) {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}. M.A {Kelaniya University of Sri Lanka}
Ph.D (thesis-India) Punai University of India}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = အိႏၵိယႏိုင္ငံ
အရွင္ပေညာဘာသ
ဇာတိ = အင္းႏို႔သိပၸံရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္ဣေႏၵာဘာသ
ဇာတိ = တလာညားေက်းရြာ၊ ဘားအံၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္ၪာေဏာဒယ
ဇာတိ = ခေလာက္ႏို႔ရြာ၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = ဓမၼာစရိယ၊ B.A {Buddhist and Pali University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာႏိုင္ငံ
အရွင္အရိယ၀ံသ
ဇာတိ = ေကာ့ကူးရြာ၊ ဘားအံၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္ကု႑လ
ဇာတိ = ေကာ့ရင္းရြာ၊ ဘားအံၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္က၀ိဓဇ
ဇာတိ = ဘီလင္းၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္ဣႏၵာစရိယ
ဇာတိ = ထြီးမံထို၊ ၾကာအင္းဆိပ္ႀကီးၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္အာေလာက
ဇာတိ = ေလာင္းကိုင္၊ ေကာ့ကရိတ္ၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {kelaniya University of Sri Lanka}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္၀ိလာသ
ဇာတိ = တ၀န္ဖန္ရရြာ၊ လႈိင္းဘဲြျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {တက္ေရာက္ဆဲ B.P.U}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္ေထရိႏၵ
ဇာတိ = က်ဳံခ၀န္ရြာ၊ ၾကာအင္းဆိပ္ႀကီးၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {တက္ေရာက္ဆဲ B.P.U}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္စေႏၵာဘာသ
ဇာတိ = ပတ္ေက်ာရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {တက္ေရာက္ဆဲ B.P.U}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္သီဟဗလ
ဇာတိ = ေပါ့ေထာ္ရြာ၊ ဘားအံၿမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A {တက္ေရာက္ဆဲ B.P.U}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္သုနႏၵ
ဇာတိ = နန္းထိုက္စံရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနတကၠသီလဓမၼာစရိယ၊ M.A {တက္ေရာက္ဆဲ B.P.U}
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
အရွင္စႏၵာ၀ရ
ဇာတိ = ေကာ့ျမတ္ၾကီးရြာ၊ လႈိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္
ပညာအရည္အခ်င္း = သာသနဓဇဓမၼာစရိယ၊ M.A (တက္ေရာက္ဆဲ Kelaniya)
လက္ရွိသီတင္းသံုးရာ = သီရိလကၤာ
Mar 23, 2010
သဲုးလ၀္ဆု္ခႜါင္
ထုုံၟကု္ဆုဂ္ ေအေသွ္ဍာ္ “ထုံၟ”
ထုံၟကု္္ဆုဂ္ ေအေဏ၀္ၟဍာ္“အွ္”
ထုံၟကု္ဆုဂ္ ႓းလု္ေအးစာ္႓ုိ၀္…
တႜာ္ပြယ္သာ့ ေအယာင္။
ထင္းလု္က်း သီ့လု္႓ႜင္၊
အွ္ေကာ၀္ၾကင္လံင္မ၀့္မွ္၊
စူးလာၟခ၀့္ေအ၀ါဍာ္၊
သာအိုင္ခၚ မု္ထုဂ္ယွး။
သုဲးေဍယး မြာဲဟု္ဆုိဒ္ဟွင္ၟ
မု္အင္းလယ္ေဍအု္က်း၊
ယွးမုဂ္ေခါဟ္ ကာ႓ၚလာၟဏင့္၊
ဆု္အုင္းဍီေအပႜီပႜာခုိတ္၊
အု္သုဲးသာ္ ယးေ႓ႜ၀္ဍးေ၀့၊
အု္ဖၚဏံင္ ဃွံင္ထံင့္အွ္ဍာ္၊
မု္တုိဒ္ဆုိင္ ထံင္ၟေအေဏ၀္ၟလွ္။
ဆု္ယ၀့္ကးကၚ လု္အွ္႓းယုိ၀္၊
တုိဒ္မ၀့္မွ္ ကုက္မ၀့္မွ္လွ္။
ေထာဟ္ယွးဓံင့္( နံင္းမ်လြာဲ)
Mar 22, 2010
သိမွတ္ဖြယ္ရာ ကရင္ယဥ္ေက်းမွဳ အျဖာျဖာ အပိုင္း(၂)
ဘုိးဘုိးနတ္ကို ကရင္ဘာသာျဖင့္ `ဖူ႔ပါဒုိး´ ဟုေခၚၾကသည္။ ဗုဒၶဘာသာကိုးကြယ္ေသာ ပိုးကရင္၊ စေကာကရင္မ်ား ကိုးကြယ္ပသၾကသည္။ ရုကၡစိုးနတ္ ဟုလည္း ေခၚၾကသည္။ တစ္ႏွစ္လွ်င္(၃) ၾကိမ္ ပူေဇာ္ပသၾကသည္။တခ်ိဳ႕မွာ သက္သတ္လြတ္ အစားအစာျဖင့္ ကန္ေတာ့၍ ၾကက္၊ ဘဲ၊ ၀က္၊ ဆိတ္၊ အရက္မ်ားျဖင့္ ပူေဇာ္ကန္ေတာ့ၾကသည္။ ၀က္သားျဖဴျဖင့္ ကန္ေတာ့၍ မရပါ။ နတ္ကိုးကြယ္မွဳမ်ားတြင္
စည္းကမ္းလြန္စြာၾကီးသည္။ ရုိေသမွဳ၊ ကိုင္းရွိဳင္းမွဳရွိရသည္။ ေတြ႔ရာစကားေျပာ၍ မရပါ။ ကရင္ျပည္နယ္ အႏွံ႕အျပားတြင္ ယခုထက္တုိင္ ဆက္လက္က်င့္သံုးေနဆဲျဖစ္သည္။နတ္စားျခင္းသည္ လူတိရိစၧာန္တုိ႔ ေရာဂါကင္းေ၀း၍ ဆန္ေရစပါးျဖစ္ထြန္းသည္။ စီးပြါးတုိးတက္၍ အႏၱရာယ္ကင္းသည္ဟု ယံုၾကည္ၾကသည္။
(ခ)ဗုဒၶဘာသာယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳ
ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ ကရင္ျပည္နယ္၊ ျမစ္၀ကြ်န္းေပၚေဒသႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံအႏွံ႕အျပားတြင္ ေနထုိင္ၾကသည္။
ကရင္ျပည္နယ္တြင္ ပိုးကရင္ႏွင့္ စေကာကရင္အခ်ိဳ႕သည္ ဗုဒၶဘာသာကို သက္၀င္ယံုၾကည္ၾကသကဲ့သို႔ ဧရာ၀တီတုိင္းရွိ ပိုးကရင္ႏွင့္ စေကာကရင္အခ်ိဳ႕တုိ႔သည္လည္း ဗုဒၶဘာသာကို ကိုးကြယ္ယံုၾကည္ၾကသည္။
ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္၊ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊ လွိဳင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္အတြင္းသို႔ ဗုဒၶဘာသာသည္ ဦးစြာ၀င္ေရာက္လာသည္ဟု ယူဆလွ်င္ မမွားႏုိင္ေပ။
ဘုိးေတာ္ အဥၥနမင္း ျဖိဳခြင္းသကၠရာဇ္ ၈၈-ခုႏွစ္တြင္ ဇယ်ျမိဳ႕ကို တည္ေထာင္ခဲ့သည္။ ထုိျမိဳ႕ကို တည္ေထာင္ခဲ့သည္မွာ မြန္လူမ်ိဳး တိႆသကၠမင္းျဖစ္သည္။ ထုိမင္းသည္ ကရင္အမ်ိဳးသား ဗ်ညားအိႏၵာ ဆုိသူကို အိႏၵာေသနရာဇာဘဲြ႕ေပး၍ မင္းေျမွာက္ခဲ့သည္။ ဗ်ညားအိႏၵာလက္ထက္တြင္ ဇယ်ျမိဳ႕ကို ပိုင္သေရာင္ဒံု ´တခါးျမိဳ႕` ဟု ေျပာင္းလဲမွည့္ေခၚခဲ့သည္။ ထုိအခ်ိန္တြင္ မြန္လူမ်ိဳးတုိ႔သည္ ဗုဒၶဘာသာကို သက္၀င္ယံုၾကည္ေနၾကျပီး ျဖစ္သည္။
+ Read more
ကရင္ႏွင့္ မြန္တုိ႔သည္ တစ္ေသြးတစ္သားတည္း ျဖစ္ေနေသာအခ်ိန္ျဖစ္၍ ဗုဒၶဘာသာသည္ ထုိအခ်ိန္ကပင္ အျမစ္တြယ္ေနျပီးျဖစ္ေၾကာင္း မွန္းဆႏုိင္ပါသည္။ သို႔ရာတြင္ ဦးနႏၵမာလာ ဘြဲ႕ခံ ဘုန္းေတာ္ၾကီးသည္ ခရစ္ႏွစ္ ၁၇၃၈-ခုတြင္ အင္း၀သို႔ သြားေရာက္၍ ပါ႒ိ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားကို သင္ၾကားတတ္ေျမာက္ခဲ့ျပီး အင္း၀ရွိ သာသနာပိုင္ထံမွ ဘြဲ႕တံဆိပ္ေတာ္မ်ား ရရွိခဲ့သည္။ဗုဒၶဘာသာစာေပမ်ားကိုလည္း ကရင္ဘာသာျဖင့္ သင္ၾကားပို႔ခ်ေပးသည္။ ဆရာေတာ္အား ၾကိဳဆုိရာတြင္ အသံုးျပဳခဲ့ေသာ ဆင္စြယ္(စြယ္စံု) သည္ ယခုအခါ ကရင္ျပည္နယ္ယဥ္ေက်းမွဳျပတုိက္တြင္ ျပသထားသည္။ ေလ့လာစရာ ေရွးေဟာင္းယဥ္ေက်းမွဳ တစ္ရပ္အေနျဖင့္ ယေန႔တုိင္ တည္ရွိခဲ့သည္။
(ဂ)ကလကုရေသ့ဂုိဏ္း
ကရင္ျပည္နယ္ရွိ ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊လွဳိင္းဘဲြ႕ျမိဳ႕နယ္၊ ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္၊ ၾကာအင္းဆိပ္ၾကီးျမိဳ႕နယ္မ်ားတြင္
အမ်ားဆံုးေနထိုင္ၾကျပီး တရားေတာ္ႏွင့္ အက်င့္သိကၡာကိုအေျခခံ၍ ေစာင့္ထိန္းၾကသည္။ ငါးပါးသီလကို အေလးထားကာ ယေန႔တုိင္ ရုိးရာ၀တ္စံုမ်ားကို ၀တ္ဆင္ေနၾကဆဲျဖစ္သည္။ ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕နယ္ ရွိ ထင္ရွားလွေသာ ပြဲေတာ္မ်ားတြင္ မီးပံုပြဲသည္ တစ္ခုအပါအ၀င္ျဖစ္သည္။ တပို႔တြဲလျပည့္ေန႔တြင္ က်င္းပၾကသည္။ ၄င္းပြဲေတာ္ကို ဦးေဆာင္က်င္းပသည္မွာ ရေသ့ဂိုဏ္းကို ကိုးကြယ္ေသာ ဂုိဏ္းသားမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ၄င္းရေသ့သည္ ငယ္စဥ္ကာလမွစ၍ သက္ဆံုးတုိင္ သီလသမာဓိျပည့္စံုေအာင္ က်င့္ၾကံျပီး ဖန္ရည္စြန္းေသာသကၤန္းကို သက္ဆံုးတုိင္ ၀တ္ဆင္ခဲ့သည္။
(ဃ) ခရစ္ယာန္ဘာသာ
ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားအနက္ ေဒါက္တာဂ်က္ဆင္၏ တပည့္ျဖစ္သူ ဦးသာျဖဴသည္ ၁၈၂၈-ခုႏွစ္ ေမလ(၁၆) ရက္ေန႔တြင္ ထား၀ယ္ျမိဳ႕၌ ပထမဆံုး ႏွစ္ျခင္းခံခဲ့ရေသာ ကရင္ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္တစ္ဦးျဖစ္သည္။ ၁၈၂၈-ခုနွစ္မွ ၁၈၇၈-ခုႏွစ္အတြင္း ေမာ္လျမိဳင္၊ ပုသိမ္ခရုိင္၊ ေတာင္ငူနယ္မ်ားသို႔ သြား၍ သာသနာျပဳခဲ့သည္။ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားအတြင္း ခရစ္ယာန္သာသနာျပဳ ဂုိဏ္းေပါင္းစံု ရွိပါသည္။ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ ဧရာ၀တီတုိင္း၊ ရန္ကုန္တုိင္း၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊ သံေတာင္ျမိဳ႕နယ္၊ ဖာပြန္ျမိဳ႕နယ္မ်ားတြင္ အမ်ားဆံုးေနထုိင္ၾကသည္။ စေကာကရင္အမ်ားစုမွာ ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္မ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္တုိ႔သည္ နတ္စားျခင္းစေသာ ကိစၥရပ္မ်ားကို ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳမရွိပါ။
(င)လဲကယ္ဘာသာ
လဲကယ္ဘာသာကို ၁၈၆၁-ခုႏွစ္တြင္ ႏွစ္ျခားေက်းရြာ၌ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့ၾကသည္။ လဲကယ္ဘာသာ၀င္တုိ႔
သည္ ရုပ္တု၊ ရုပ္ပြါး၊ စြယ္ေတာ္မ်ားကို ကိုးကြယ္ျခင္းမရွိပါ။ အရိယာဘုရားေလာင္းအား ကိုးကြယ္ၾကသည္။ ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ ပတ္သက္ေသာအလွဴပြဲမ်ားႏွင့္ သာေရးနာေရးကိစၥရပ္မ်ားတြင္ ၀ိုင္း၀န္းကူညီၾကသည္။ ၎တုိ႔သည္ ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ မတူညီေသာ အခ်က္မွာ အရိယာဘုရားေလာင္းက ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ ပိဋကတ္ေလးပံုကို ေပးအပ္သြားသည္ဟု ယံုၾကည္ၾကျခင္းသာ ကြဲျပားမွဳရွိျပီး ငါးပါးသီလႏွင့္ ပါရမီ(၁၀)ပါးကို အထူးလုိက္နာက်င့္သံုးၾကသည္။ ၎တုိ႔တြင္ ၾကက္ယက္စာျဖင့္ ေရးသားထားေသာ က်မ္းေပါင္း (၂၆) က်မ္း ရွိသည္။ ယခုအခါ လူအနည္းစုအျဖစ္သာ က်န္ရစ္ခဲ့သည္။
(စ)ျဗဟၼစိုရ္ဂိုဏ္း
ျဗဟၼစိုရ္ဂုိဏ္းမွာ ခရစ္ယာန္တရားေတာ္၊ ဗုဒၶဘာသာအယူ၀ါဒႏွင့္ ကရင့္ရုိးရာဓေလ့မ်ား ေပါင္းစပ္ထားေသာ အယူ၀ါဒဂုိဏ္းျဖစ္သည္။ေရႊက်င္နယ္၊ အေရွ႕ဖာပြန္ေဒသတြင္ ဖုိးပိုက္ဆံမွ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့ျပီး ေစာဒါေမဖုိးမင္းက ၎၏သား ဂြ်န္ဆင္ဒီဖုိးမင္းႏွင့္ ေသာင္ဇင္၏အစ္ကို ဂြ်န္ဆင္ဖုိးမင္းက ဆက္လက္ဦးေဆာင္သည္။ ေတာင္ေပၚေဒသရွိ ဂဲဘားႏွင့္ ပေဒါင္လူမ်ိဳး၊ ေအာက္ျမန္မာျပည္ စေကာကရင္အခ်ိဳ႕ ယံုၾကည္ၾကသည္။ေမွာဘီတြင္ ဂုိဏ္းဌာနခ်ဳပ္ရွိသည္။ ဗုဒၶဘာသာတရားေတာ္ႏွင့္ ခရစ္ယာန္တရားေတာ္တုိ႔ကို မိရုိးဖလာဓေလ့အေပၚ အေရာင္တင္ျပီး တီထြင္ထားေသာ ေဒသအလုိက္ အဖြဲ႔ငယ္ ဂုိဏ္းဂဏမ်ားလည္း မၾကာခဏ ေပၚလာတတ္သည္။
စာေပႏွင့္ စကားအုပ္စုမ်ား
ကရင္စာေပသည္ ယဥ္ေက်းမွဳတြင္ က်မ္းတစ္ဆူအေနျဖင့္ မွတ္တမ္းတင္ထားခဲ့ျခင္း မရွိခဲ့ေပ။ ကရင္စာေပကို ပထမေခတ္အေနျဖင့္ ေရွးပေ၀သဏီမွ ၁၈၃၇-ခုႏွစ္အထိကာလကို သတ္မွတ္ခဲ့သည္။ ထုိေခတ္သည္ ဘာသာစကားႏွင့္စာေပကို ႏွဳတ္အားျဖင့္မွတ္တမ္းတင္ခဲ့တာေၾကာင့္ လကၤာေခတ္ဟု ေခၚဆုိႏုိင္သည္။
ဒုတိယေခတ္ကို ၁၈၄၇-ခုႏွစ္မွ ၁၉၆၄-ခုႏွစ္ကာလကို သတ္မွတ္ရေပမည္။ စက္တင္ပံုႏွိပ္ေသာေခတ္ျဖစ္ျပီး လကၤာဖြဲ႔ဆုိ သီကံုးျခင္းထက္ စကားေျပအေရးအသားမ်ားတြင္ လႊမ္းမုိးေသာေခတ္ျဖစ္သည္။ တတိယေခတ္ကို ၁၉၆၄-ခုႏွစ္ စတင္သည္ဟု သတ္မွတ္ရမည္။ အင္း၀ေနျပည္ေတာ္၌ ရဟန္းခံ၍ ကရင္ျပည္နယ္၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊ ဂ်ိဳင္းေက်ာင္း၌ သီတင္းသံုးခဲ့ေသာ ဆရာေတာ္ ဖူ႔တာမိိုက္(ဦးနႏၵမာလာ)သည္ ၁၇၅၀-ခုနွစ္တြင္ မြန္အကၡရာကိုအေျခခံ၍ ဗ်ည္းသရ အကၡရာမ်ားကို လုိတုိးပိုေလွ်ာ့ျဖင့္ တီထြင္ခဲ့ျပီး ဗိႏၵဳေတာ္က်မ္းကို ေပေပၚ၌ ေရးသားခဲ့သည္။ပထမေခတ္တြင္ စေကာကရင္၏ ခရီဖုိး အမည္ရွိ စာေပနည္းစနစ္ရွိသည္ဟု ဆုိသည္။ စာေပ အေရးအသားမရွိဘဲ ရာစုမ်ားစြာကို ေက်ာ္ျဖတ္လာေသာ စာေပနည္းပညာတစ္ရပ္ရွိသည္ကို တိက်ခုိင္လံုစြာ ေျပာဆုိႏုိင္ေပသည္။
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔၏ ဒ႑ရီတစ္ခုတြင္ ေဖာ္ျပသည္မွာ ေရွးယခင္က ကရင္စာေပ ရွိခဲ့ဖူးသည္။သားေရေပၚတြင္ ေရးသားထားေသာ စာ ျဖစ္သည္။ စနစ္တက် သိမ္းဆည္းထားျခင္း မရွိသျဖင့္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားသည္ဟု ဆုိ၏။ ယေန႔ ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔၏ စာေရးနည္း (၉) မ်ိဳးထက္မနည္း ရွိသည္။ ၎တုိ႔အနက္ မြန္-ျမန္မာအကၡရာကို
မွီး၍ တီထြင္ထားေသာ ကရင္စာေရးနည္း (၄) မ်ိဳးႏွင့္ ေရာမအကၡရာျဖင့္ တီထြင္ထားေသာ ဒူးဂဏန္းစာေရးနည္း အပါအ၀င္ (၄) မ်ိဳးကို ေအာက္ပါအတုိင္း ခြဲျခားေဖာ္ျပႏုိင္သည္။
(၁) မြန္အကၡရာကို အေျခခံသည့္ ပိုးကရင္စာေပ၊
(၂) ျမန္မာအကၡရာကို အေျခခံသည့္ ပိုးကရင္စာေပ၊
(၃) ျမန္မာအကၡရာကို အေျခခံသည့္ စေကာကရင္စာေပ၊
(၄) ျမိဳင္သာယာဆရာေတာ္ျပဳစုေသာ စေကာကရင္စာေပ၊
(၅) ဖာပြန္ျမိဳ႕နယ္ စေကာကရင္စာေပ၊
(၆) ဦးဘထြန္း တင္ျပျပဳစုေသာ စေကာကရင္စာေပ၊
(၇) ဒူးဂဏန္းႏွင့္ ပိုးကရင္ (လုိက္ေဆာင့္ေ၀ွ႔) ၾကက္ယက္စာေပ၊
(ဂ) ဗရင္ဂ်ီဘာသာ သံေတာင္ေျမာက္ပိုင္း ကရင္သင္ပုန္းၾကီး၊
(၉) ပအုိ၀့္အမ်ိဳးသားမ်ား၏ သင္ပုန္းၾကီး (ယခုအခါ ပအုိ၀့္လူမ်ိဳးမ်ားအား ကရင္အမ်ိဳးအႏြယ္တြင္ ထည့္သြင္းထားျခင္းမရွိပါ။)
ယခုလက္ရွိ သံုးစြဲေနေသာ ကရင္စာေပမ်ားမွာ….
(၁) မြန္အကၡရာကို အေျခခံေသာ ပိုး(အေရွ႕) ကရင္စာေပ၊
(၂) ျမန္မာအကၡရာကို အေျခခံေသာ စေကာကရင္စာေပ၊
(၃) ျမန္မာအကၡရာကို အေျခခံသည့္ ပိုး(အေနာက္) ကရင္စာေပ ဟူ၍ ျဖစ္သည္။
(က) မြန္အကၡရာကို အေျခခံသည့္ ပိုးကရင္စာေပကို ေအဒီ ၁၀၅၇ -ခုႏွစ္ ပုဂံျပည့္ရွင္ အေနာ္ရထာမင္း သိမ္းပိုက္ လုိက္သည္ႏွင့္ ႏွစ္ေပါင္း ကိုးရာခန္႔က စတင္ေပၚေပါက္သည္ဟု အဆုိရွိသည္။(သုေတသနျပဳဆဲ)။
အခ်ိဳ႕မွာ ၁၇၅၀-ခုႏွစ္တြင္ ဖူ႔တာမုိက္ ျပဳစုမွဳမွ ျဖစ္ေပၚလာသည္ဟု ကြဲလြဲမွဳရွိသည္။
(ခ) စေကာကရင္စာေပမွာ ၁၈၃၂-ခုႏွစ္ ေဒါက္တာ ဂ်ိဳနသန္၀ိတ္၏ ခရစ္ယာန္သာသနာ ျပန္႔ပြါးေဆာင္ရြက္ရာမွ ေပၚေပါက္လာခဲ့သည္။
(ဂ) ျမန္မာ အကၡရာကို အေျခခံသည့္ ပိုးကရင္စာေပမွာ ၁၈၅၂-ခုႏွစ္ ေဒါက္တာ အယ္လ္ဘေရတန္မွ ျမန္မာအကၡရာကို မွီး၍ ေရးသားခဲ့သည္။
ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါဦးမယ္…။
Mar 21, 2010
ဘေလာ့တစ္ခုကို စတင္ျပဳလုပ္ျခင္း
ဒီတစ္ခါေတာ့ လာလည္တဲ့ ညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမမ်ား ဘေလာ့ကို စိတ္၀င္စားလုိ႔ ဘေလာ့ လုပ္ခ်င္တယ္ဆုိရင္ အေထာက္အကူျပဳရေအာင္ ေအာက္မွာ ေပးထားတဲ့လင့္မ်ားကို ေဒါင္းလုတ္ယူျပီး ေလ့လာမယ္ဆုိရင္ ဘေလာ့ကို လြယ္လြယ္ကူကူနဲ႔ ရႏုိင္ပါတယ္။ လုပ္ပံုလုပ္နည္းလည္း အားလံုးရွင္းျပထားပါတယ္။ က်ေနာ္က မိတ္ဆက္အေနနဲ႔ နည္းနည္း ရွင္းျပပါ့မယ္။ ဘေလာ့တစ္ခုကို လုပ္မယ္ဆုိရင္ အရင္ဆံုး အီးေမးလ္ အေကာင့္၀င္သလုိ blog start page မွာ အေကာင့္၀င္ရပါတယ္။ အေကာင့္၀င္လုိ႔ ရျပီးဆုိရင္ ဘေလာ့နာမည္ေပးတဲ့ေနရာမွာ မိမိစိတ္ၾကိဳက္ နာမည္တစ္ခုကို ေပးလုိက္ပါ။ ေနာက္ျပီး ေပးထားတဲ့ အဆင့္ဆင့္ထဲမွာStep by step အေနနဲ႔ ျပဳလုပ္ရပါမယ့္။
ေဒါင္းလုတ္ယူမယ့္ ဖုိင္ထဲမွာ ပံုႏွင့္တကြ ရွင္းျပထားပါတယ္။
အဲဒီအဆင့္ေတြ ေက်ာ္သြားျပီရင္ ဘေလာ့တစ္ခု ရလာမယ္။ blog ကေပထားတဲ့ template ေတြကို မိမိက မၾကိဳက္ဘူးဆုိရင္ အျခား templat site မွာ မိမိစိတ္ၾကိဳက္ ေရြးယူလုိ႔ရပါတယ္။ ဘေလာ့တစ္ခု ရလာျပီးဆုိရင္
Sing in ၀င္ထားတဲ့ အေကာင့္ထဲမွာ dashboard ကို ေတြ႕ရပါမယ္။ အဲဒီေအာက္က မိမိ ျပဳလုပ္ထားတဲ့ ဘေလာ့နာမည္ကို ေတြ႔ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီေအာက္မွာ မွ newpost /setting / layout / monetize ပံုစံေတြကို ေတြ႔ရပါ့မယ္။
(၁)newpost ကို ႏွိပ္ျပီး box တစ္ခု ေပၚလာမယ္။ အဲဒီ box ထဲမွာ မိမိတင္ခ်င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာ(သို႔) တစ္ျခားမွာ ကူးထည့္ျပီး pulish post ကို ႏွိပ္ျပီး ပို႔စ္တင္ဖုိ႔ပါ။
(၂) setting ဆုိတာ မိမိဘေလာ့ကို basic / pulish/ format/ စတာေတြကို manage လုပ္ဖုိ႔ပါ။
(၃)layout ဆုိတာက မိမိဘေလာ့ကို စိတ္ၾကိဳက္ edit ဖုိ႔ပါ။ အဲဒီမွာ အမ်ားဆံုး edit လုပ္ဖုိ႔က page element နဲ႔
HTML ေနရာေတြပါပဲ။ page element ေနရာက add a gadge အတြက္ edit ဖုိ႔ပါ။ html ေနရာက ဘေလာ့တစ္ခုလံုးရဲ႕ ကုဒ္ေတြကုိ edit ဖုိ႔ပါ။
+ Read more
မိမိဘေလာ့ကို ျမန္မာစာ ေကာင္းေကာင္းေပၚဖုိ႔အတြက္ဆုိရင္ html code ထဲမွာ font format ခ်ရပါမယ္။ အဓိကကေတာ့
Font family ေတြရဲ႕ေနာက္မွာ ျမန္မာေဖါင့္၊ ကရင္ေဖါင့္ ေတြကို ထည့္ဖုိ႔ပါပဲ။ template ေတြက မတူႏုိင္တဲ့အတြက္ တစ္ခ်ိဳ႕က IE နဲ႔ ဖြင့္တာ အဆင္ေျပသလုိ တစ္ခ်ိဳ႔က်ေတာ့လည္း Firefox နဲ႔မွ ဖြင့္လုိ႔ အဆင္ေျပတတ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစာေတြ ေကာင္းေကာင္းေပၚေအာင္ font download ဆုိတာ ဘေလာ့တုိင္းမွာလုိလုိ ထည့္ေပးထားပါတယ္။ အဲဒီေဖါင့္ေတြကိုေဒါင္းလုတ္ျပီးမိမိကြန္ပ်ဴတာထဲမွာInstallလုပ္ျပီးမွစာေတြကုိေကာင္းေကာင္းဖတ္ႏုိ္င္မွာျဖစ္ပါတယ္။
က်န္တဲ့အပိုင္းေတြကို မိမိက စိတ္၀င္စားလုိ႔ ေလ့လာလုိက္စားမယ္ဆုိရင္ တျဖည္းျဖည္း လုပ္တတ္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္။ ခုရွင္းျပတာက နမူနာျဖစ္တဲ့အတြက္ လုိအပ္ခ်က္ေတြ အမ်ားၾကီးရွိမွာပါ။ တကယ္လုိ႔ ရွင္းျပတာ မျပည့္စံုရင္လည္း က်ေနာ့္ရဲ႕ ညံံ့ဖ်င္းမွဳသာျဖစ္ပါတယ္။ လုိအပ္တာရွိရင္ ေမးျမန္းႏုိင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။ PDF file နဲ႔တင္ေပးထားတဲအတြက္ အခက္အခဲ မရွိေလာက္ဘူးထင္ပါတယ္။
ဒီပို႔စ္က ဘေလာ့ကို စိတ္၀င္စားလုိ႔ စတင္ျပဳလုပ္ခ်င္တဲ့ ညီအစ္ကို ေမာင္ႏွမအတြက္သာ ျဖစ္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။
အားလံုးေပ်ာ္ရႊင္ အဆင္ေျပပါေစ။
ဘေလာ့ေရးနည္း(၁)
မွတ္ခ်က္။ ။ဒီစာအုပ္ေတြကို နည္းပညာစာအုပ္စင္ မွ ယူထားတာျဖစ္ပါတယ္။
Mar 17, 2010
ကရင္လူမ်ိဳး၏ မူလဇာစ္ျမစ္ (၅)
သုေတသနစာတမ္း
ေစာေဖာ (ရန္ကုန္တကၠသိုလ္)
ကရင္လူမ်ိဳးမ်ား မက္ဆိုပိုေတးမီးယား ေဒသမွ ထြက္ခြာလာၾကျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ မည္သည့္ အခ်ိန္က ထြက္ခြာလာသည္ကို အတိအက် ေျပာရန္ ခဲယဥ္းေပသည္။ သို႔ေသာ္ ဆာဂြန္ဘုရင္သည္ ဘီစီ ၂၇၅၀ ခန္႔တြင္ မက္ဆိုပိုေတးမီးယားတြင္ အုပ္ခ်ဳပ္မင္းလုပ္ေနၿပီ ျဖစ္၍ ဆာဂြန္ဘုရင္ လက္ထက္အထိ ကရင္မ်ား ရွိခဲ့မည္ဟု ခန္႔မွန္းရသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ စေကာ ဟူေသာ အႀကီးအကဲ ေခါင္းေဆာင္ အေခၚအေ၀ၚကို ဆာဂြန္ အမည္မွတဆင့္ ကရင္မ်ား ရခဲ့ပံုေပၚသည္။ ျဖစ္ႏိုင္သည္မွာ ဘီစီ ၂၅၀၀ ခန္႔ေလာက္တြင္ ထြက္ခြာလာၾကသည္ဟု ခန္႔မွန္းယူဆလွ်င္ သင့္ေတာ္ေပလိမ့္မည္။
တဖန္ မည္သည့္လမ္းကလာ၍ ျမန္မာႏိုင္ငံ အပါအ၀င္ အေရွ႕ေတာင္အာရွ ေဒသသို႔ မည္သည့္အခ်ိန္က ၀င္ေရာက္လာၾကသနည္းဟူေသာ အေမးကို စဥ္းစားၾကပါစို႔။ ေရွ႕ပိုင္းတြင္ ေဖာ္ျပထားသကဲ့သို႔ အာရွအလယ္ပိုင္း တျပင္တခြင္တြင္ ကရင္အမည္ႏွင့္ မွည့္ေခၚခဲ့ေသာ အင္းအိုင္မ်ားကို ၾကည့္ျခင္းျဖင့္ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ ျမစ္ႏွစ္မႊာ ေဒသမွ အေရွ႕ဘက္သို႔ ထြက္ခြာလာၾကသည္ဟု ယူဆရသည္။
အမ်ားအားျဖင့္ ေရွးလူမ်ိဳးမ်ား ေရြ႕ရွားပံုကို ေလ့လာပါက သြားလာေရး လြယ္ကူေသာ ျမစ္ေၾကာင္းျဖင့္သာ စုန္လိုက္ ဆန္လိုက္ ေျပာင္းေရႊ႕ၾကသည္ဟု ယူဆႏိုင္ပါသည္။
ထို႔ေၾကာင့္ ရွိနလြင္ျပင္ ေအာက္ပိုင္းမွ ယူဖေရးတီး၊ တိုက္ဂရစ္ ျမစ္ကို ဆန္ၿပီး ေကာ့ေကးဆပ္ (Caucasus) ေတာင္တန္းဘက္သို႔ ေရြ႕သြားပံုရသည္။ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ား ေကာ့ေကးဆပ္ ေတာင္တန္းတြင္ ေနထိုင္ခဲ့ေၾကာင္းႏွင့္ ေကာ့ေကးဆပ္ ေတာင္တန္းသားဟု အဆိုျပဳမႈ ရွိခဲ့ပါသည္။ (The loyal Karen of Burma by D.M. Smeton. M.A. 1920, p77, The Karen are small in Nature … and the features of those of pure blood are caucasian intype.) ၎ျပင္ ျမစ္ေၾကာင္းသည္လည္း ေကာ့ေကးဆပ္ ေတာင္တန္းမွ ျမစ္ဖ်ားခံေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ သတိျပဳရမည္မွာ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ား ေျပာင္းေရႊ႕သြားျခင္းသည္ တေရြ႕ေရြ႕ႏွင့္ ေျပာင္းေရႊ႕သြားျခင္းမ်ိဳး ျဖစ္မည္။ ျမစ္ဖ်ားခံရာ ေကာ့ေကးဆပ္ ေတာင္တန္းသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ၎ေတာင္တန္း၌ ေရခဲျမစ္မ်ား၊ ေက်ာက္နံရံမ်ား စသည့္ အခက္အခဲမ်ား ရွိသျဖင့္ ေရွ႕သို႔ ဆက္မသြားႏိုင္ေတာ့ပံုရသည္။
+ Read more
ျမန္မာ့စြယ္စံုက်မ္း (အတြဲ ၁၊ စာ ၂၄၈) ၌ ေကာ့ေကးရွားနယ္ရွိ ေတာင္တန္းမ်ားသည္ အခ်ိဳ႕ေနရာ၌ မိုင္၀က္ခန္႔သာ ျမင့္သည္။ ေက်ာက္နံရံႀကီးသဖြယ္ ျဖစ္ေနၿပီးေသာ္ အခ်ိဳ႕ေတာင္ထိပ္မ်ားမွာ ေပ ၁၆၀၀၀ ေက်ာ္ျမင့္သည္။ အျမင့္ဆံုး ေတာင္ထိပ္မွာ ေပ ၁၈၄၈၁ ျမင့္ေသာ အဲလ္ဗ႐ူး ေတာင္ထိပ္ျဖစ္သည္။ ယင္းမွာ ဥေရာပ ေတာင္မ်ားအနက္ အျမင့္ဆံုးျဖစ္သည္။ ေတာင္ၾကားမ်ားတြင္ ေရခဲျမစ္ေပါင္း ၉၀၀ ေက်ာ္ရွိသည္ဟု ေဖာ္ျပထားသည္။ ၎အခက္အခဲမ်ားေၾကာင့္ ကရင္မ်ားသည္ ေကာ့ေကးဆပ္ေတာင္တန္းကို မေက်ာ္ႏိုင္ေတာ့ဘဲ အေရွ႕ဘက္သို႔ ထြက္ခြာလာသည္ဟု ယူဆရသည္။
ထိုမွတဆင့္ ထီးဆဲ့မဲ့ယြာ ရွိသည္ဟု ယူဆရေသာ တာကစၥတန္နယ္ကို ျဖတ္ၿပီး ကမၻာ့အမိုး “ပါမီယာ” (Pamirs) ေတာင္၏ ေျမာက္ဘက္၀န္းက်င္မွ ျဖတ္ကာ တ႐ုတ္ျပည္ အေနာက္ဘက္ႏွင့္ ေတာင္ဘက္သို႔ ေရာက္ရွိၿပီး တိဘက္ေဒသမွ မဲေခါင္၊ သံလြင္၊ ယန္စီက်န္ ျမစ္ေၾကာင္းမ်ားအတိုင္း အေရွ႕ေတာင္ အာရွသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕လာၾကသည္ဟု ယူဆရသည္။ ေျပာင္းေရႊ႕လာပံုမွာ တေရြ႕ေရြ႕ႏွင့္ တသုတ္ၿပီး တသုတ္ လူေရစီးေၾကာင္းသဖြယ္ ေျပာင္းလာသည္ဟု ယူဆရေပမည္။
အင္းမ်ား အိုင္မ်ား ပတ္၀န္းက်င္ ေရာက္ေသာအခါ ႏွစ္အတန္ၾကာ ေနၾကပံုရသည္။ ထိုသို႔ ေနခဲံ၍သာ အင္းအိုင္မ်ားသည္ ၎တို႔ေခၚေသာ အမည္ႏွင့္ တြင္ရစ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ေပသည္။
စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရး ေကာင္းေသာေနရာ ေဒသမ်ား၌ ႏွစ္အတန္ၾကာ ေနထိုင္ၾကမည္ျဖစ္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံ အပါအ၀င္ အေရွ႕ေတာင္ အာရွသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ဤေဒသ၌ ေၾကးခတ္ ထြန္းကားေသာ အခ်ိန္ႏွင့္ တိုက္ဆိုင္မည္ဟု ခန္႔မွန္းရသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ား အျမတ္တႏိုး တန္ဘုိးထားေသာ ဖားသည္ (Frog drum) မွာ ေၾကး၊ သတၱဳႏွင့္ ျပဳလုပ္ထားသျဖင့္ ဖားစည္သံုးေသာ ေခတ္သည္ အေရွ႕ေတာင္ အာရွ၌ ေၾကးေခတ္ ထြန္းကားေနၿပီဟု ယူဆရသည္ (ဗိုလ္မွဴး ဘရွင္ ေရးသည့္ အေနာ္ရထာဘုရင္ႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၊ ပထမႏွိပ္ျခင္း၊ စာ ၆၇၊ စာေၾကာင္း ၉)။ ထို႔ျပင္ တိဘက္ ျမန္မာ ေရွ႕ေျပးလူမ်ား မ၀င္ေရာက္မီ ကတည္းကပင္ အေရွ႕ေတာင္အာရွ၌ ေၾကးသြန္းအတတ္ ရွိေနၿပီဟုလည္း ဆိုႏိုင္ပါသည္။
အေရွ႕ေတာင္အာရွသို႔ ၀င္ေရာက္လာပံု
အထက္ေဖာ္ျပပါအတိုင္း မြန္ဂိုအႏြယ္၀င္ ကရင္မ်ားသည္ အာရွအေရွ႕ေတာင္သို႔ ေက်ာက္ေခတ္ေႏွာင္း ကုန္ဆံုးၿပီး ေၾကးေခတ္ ထြန္းကာခ်ိန္၌ ၀င္ေရာက္လာခဲ့သည္ဟု ယူဆရသည္။ ေၾကးလက္နက္ ပစၥည္းမ်ားကို ေျမာက္ဗီယက္နမ္ ျမစ္နီျမစ္၀ွမ္းရွိ “ဒံုးေစာင္း ယဥ္ေက်းမႈ” (Donsonnian culture) ၌ ေတြ႕ရွိသည့္အျပင္ ျမန္မာျပည္ႏွင့္ ကမ္ပူးျခား (ကေမၻာဒီးယား) ၌လည္း ေတြ႕ရသည္။
မာကိုပိုလိုသည္ မြန္ဂိုတာတာ စစ္တပ္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိစဥ္က ယူနန္ရွိ ကရင္မ်ား ေနထိုင္ရာ ျပည္နယ္ႀကီးကို ျဖတ္ခဲ့ၿပီး နယ္က က်ယ္လြန္းသျဖင့္ (၇) ပိုင္းခြဲကာ အုပ္ခ်ဳပ္ရေၾကာင္း၊ ၿမိဳ႕ေတာ္မွာ ယာခ်ီ (Yachi) ျဖစ္ၿပီး တာလီဖူ ဟုလည္း ေခၚေၾကာင္း မွတ္တမ္းတင္ခဲ့သည္။
ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္။
ကရင္အမ်ိဳးသားႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ က်င္းပေရး ဗဟိုေကာ္မတီ (မဟာရန္ကုန္) ၏ နံရံကပ္စာေစာင္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သုေတသန စာတမ္းတခုကို ျပန္လည္ ေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
မူရင္း။ ။ Zwekabin.org(ေက်ာ္ခေရာ့စ္မွ ျပန္လည္ေဖာ္ျပပါတယ္။
သိမွတ္ဖြယ္ရာ ကရင္ယဥ္ေက်းမွဳအျဖာျဖာ အပိုင္း(၁)
´ယဥ္ေက်းမွဳ` ဟူသည္ ကိုယ္ႏွဳတ္၊ႏွလံုး သံုးပါးျဖင့္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔စြာ သြားလာေနထုိင္ ေျပာဆုိဆက္ဆံျခင္း ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ယဥ္းေက်းမွဳ ဟူသည္ အတိတ္ကာလအေမြအႏွစ္မ်ား၏ အထိန္းအကြပ္၊ အနာဂတ္အင္အားသစ္တစ္ရပ္အတြက္ အေျခခံျခင္း၊ ယဥ္ေက်းမွဳ ဟူသည္ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ ေစာင့္ေရွာက္ရမည့္လုပ္ငန္း၊ ယဥ္ေက်းမွဳ ဟူသည္ ရုပ္ႏွင့္နာမ္ ပူးေပါင္းဆက္ႏြယ္ျပီး တစ္ဦးကို တစ္ဦး မွီတြယ္ျပဳေနၾကသည္။ မိမိ၏ ရွဳေထာင့္ အသီးသီးမွေန၍ ေခတ္အဆက္ဆက္ တင္ျပေဆြးေႏြးခဲ့ၾကသည္။
`ဘာသာစာေပအႏုပညာသည္ ယဥ္ေက်းမွဳ၏ အဓိကေရေသာက္ျမစ္´ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ယဥ္ေက်းမွဳဟူသည္ ရွဳသာျမင္သာေသာ ဓေလ့ထံုးစံ အျပဳအမူမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေအာင္ တြန္းအားေပးေသာ အေျခအေန အေလ့အထျဖစ္ျပီး ၄င္းအျပဳအမူကို ျဖစ္ေပၚလာေအာင္ တြန္းအားေပးျခင္းသည္ ယဥ္းေက်းမွဳျဖစ္သည္။ ယဥ္ေက်းမွဳသည္ လူ႔ေဘာင္ေလာက၏ အဓိကခ်ည္တုိင္ၾကီး ျဖစ္သည္ဟု ခံယူသူလည္း ခံယူၾကသည္။ သို႔ျဖစ္ရာ ယဥ္ေက်းမွဳသည္ လူတိုိ႔အတြက္ အထူးလုိအပ္ေၾကာင္း သိသာထင္ရွားပါသည္။
+ Read more
လူမ်ိဳးစု (၁၃၅) မ်ိဳးႏွင့္ ဖြဲ႔စည္းထားေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ တုိင္းရင္းသားတုိ႔၏ ကိုယ္ပိုင္ယဥ္ေက်းမွဳ အသီးသီးရွိၾကသည္။ မည္သည့္ဘာသာမဆုိ ေကာင္းေသာျပဳမူေနထုိင္ေျပာဆုိျခင္းကိုပင္ အားေပးၾကသည္။
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔၏ ယဥ္ေက်းမွဳကိုၾကည့္လွ်င္ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳအစဥ္ျဖင့္ ဗုဒၶဘာသာ၊ ခရစ္ယာန္ဘာသာ၊ နတ္စားေသာ အယူ၀ါဒကို ယံုၾကည္ကုိးကြယ္သူ စသည္ျဖင့္ ကြဲျပားျခားနားမွဳ ရွိေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။
ထုိ႔ေၾကာင့္ ယဥ္ေက်းမွဳ က႑ကို ခဲြျခားၾကည့္လွ်င္….
(၁)ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳ၊
(၂)စာေပႏွင့္ စကားအုပ္စုမ်ား၊
(၃)ရုိးရာဓေလ့ထံုးစံမ်ား၊
(၄)ထင္ရွားေသာ ရုိးရာပြဲေတာ္မ်ား၊
(၅)မ်ိဳးႏြယ္စုအလိုက္ ၀တ္စားဆင္ယင္မွဳ၊
(၆)လကၤာသီခ်င္းမ်ား၊
(၇)တူရိယာမ်ား၊
(၈)ေရွးေဟာင္း အေမြအႏွစ္မ်ား ထိန္းသိမ္းျခင္း၊
(၉)ရုိးရာယဥ္ေက်းမွဳအကမ်ား ေဖာ္ထုတ္ျခင္း ဟူ၍ ခြဲျခားႏုိင္ပါသည္။
တုိင္းရင္းသား လူမ်ိဳးမ်ားသည္ မိမိလူမ်ိဳးအမည္ေဖာ္ျပခ်က္(၉) ခ်က္ သိရွိနားလည္ရံုမက လက္ခံက်င့္သံုးျပီး တုိးတက္ေအာင္လည္း ၾကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္ရမည္ျဖစ္သည္။ တျခားယဥ္ေက်းမွဳဓေလ့မ်ားကိုလည္း စူးစမ္းေလ့လာသိရွိနားလည္ျပီး ေကာင္းႏုိးရာရာ လက္ခံအတုယူရမည္ျဖစ္သည္။
သိမွတ္ဖြယ္မ်ားအေနျဖင့္ ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔၏ ယဥ္ေက်းမွဳက႑ကို အပိုင္းခြဲ၍ တင္ျပလုိပါသည္။
(၁) ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳ၊
(၂) ၀ိညာဥ္လိပ္ျပာႏွင့္ ေတာေစာင့္ေတာင္ေစာင့္နတ္မ်ားအား ယံုၾကည္ျခင္း၊
၀ိညာဥ္လိပ္ျပာကို ပိုးကရင္ဘာသာျဖင့္ ´အ၀ီးအလာ`၊ စေကာကရင္ဘာသာျဖင့္ ´ကလာ`၊
ဘြဲကရင္ဘာသာျဖင့္ `ကလယ္´ ဟုေခၚပါသည္။ လိပ္ျပာေခၚျခင္း၊ လိပ္ျပာႏွင္ျခင္းတုိ႔ကို ကရင္လူမ်ဳိးအမ်ားစုမွာ ယေန႔တုိင္ ယံုၾကည္ေနဆဲ ျဖစ္သည္။စေကာကရင္အခ်ိဳ႕ စၾကာ၀ဠာအားလံုးကို ဖန္ဆင္းေသာ `ယြာ` အား ကိုးကြယ္ၾကသည္။ နတ္ကို အခ်ိဳ႕က တန္ခုိးရွင္အေနျဖင့္ ယံုၾကည္ၾကသည္။ ယံုၾကည္မွဳအရ (တန္ခုိးရွင္) ကို ပထမတန္းစားနတ္အျဖစ္ ကိုးကြယ္ၾကသည္။
ပထမတန္းစားနတ္မ်ားမွာ…
(၁) မူဟား၊ (၂) ထီးကဆာေကာ္ကဆာ၊ (၃) မူေကာ္လီ(မာန္နတ္)၊ (၄) ဖီးဘီးေယာ္၊ (၅) ခူးေသ (၆) ကာကြယ္
ဟူ၍ ယံုၾကည္ရာကိုလုိက္ျပီး ပသမွဳျပဳၾကသည္။
ဒုတိယနတ္သရဲမ်ားမွာ…..
(၁) တရဲ႕တခါ၊
(၂) တာမူဟား၊
(၃) တာကယာ ျဖစ္ျပီး ၀ဋ္မက်ြတ္ေသာ နတ္မ်ားျဖစ္သည္။
တတိယနတ္မ်ားမွာ…..
(၁) ေမာ္ယာ၊
(၂) ပသို၊
(၃) ေလာ္၊
(၄) ဘားနား၊
(၅) ေဒၚတကား နတ္မ်ားျဖစ္ျပီး ေကာင္းက်ိဳးႏွင့္ ဆုိးက်ိဳးမ်ားကို ေပးတတ္ေသာနတ္မ်ားျဖစ္သည္။
ကရင္ျပည္နယ္ႏွင့္ ကယားျပည္နယ္ နယ္စပ္ရွိ ဂဲခုိႏွင့္ ပေဒါင္ (ကယန္း) မ်ားတြင္လည္း ေအာက္ပါနတ္မ်ား ပူေဇာ္ပသမွဳျပဳၾကသည္။
(၁) က၊
(၂) လူ၊
(၃) ကန္၊
(၄) ေမာ္ခီး၊
(၅) တရာနာ၊
(၆) တကာေဒး၊
(၇) တဒြန္ဟိန္ေခါင္၊
(၈) တနဲေနာခု၊
(၉) တာ နတ္မ်ားတုိ႔ျဖစ္ၾကသည္။စပါး ရိတ္သိမ္းခ်ိန္တြင္ ပူေဇာ္ပသျခင္းကို ျပဳၾကသည္း။စပါး အထြက္တုိးျခင္း၊ လာဘ္လာဘရႊင္သည္ဟု ယံုၾကည္ၾကသည္။
ဒူေ၀ရုိးရာနတ္
ဒူေ၀ကို ရုိးရာနတ္အျဖစ္ ယခင္က သတ္မွတ္ပူေဇာ္ၾကသည္။ ဇြဲကပင္ေတာင္ေျခရွိ ကရင္လူမ်ဳိးမ်ား ရွင္ျပဳသည့္အခါ၊ ခရီးေ၀းထြက္သည့္အခါ၊ မဂၤလာေဆာင္သည့္အခါ ဒူေ၀ေစတီသို႔ သြားေရာက္၍ ကန္ေတာ့ၾကသည္။ဒူေ၀ေစတီတြင္ နတ္ဆရာၾကီးသည္ ရုိးရာဓေလ့ႏွင့္အညီ ဆုေတာင္းေမတၱာပို႔ျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ေပးၾကသည္။
အမွန္စင္စစ္အားျဖင့္ `ဒူေ၀´ နတ္သည္ နတ္မဟုတ္ပါ။ဗုဒၶဘာသာ၀င္ ပုိးကရင္အခ်ိဳ႕က ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မွဳတစ္ရပ္သာ ျဖစ္သည္။ ဒူေ၀ေစတီသည္ မဂၤလာေဆာင္ၾကမည့္ သတုိ႔သား၊ သတုိ႔သမီးမ်ား၏ သစၥာျပဳရာ၊ တုိင္တည္ရာသစၥာတုိင္ ဒူေ၀ေစတီေတာ္သာျဖစ္သည္။ နတ္ဆရာၾကီးဆုိသည္မွာလည္း တစ္နည္းအားျဖင့္ ဘိသိက္ဆရာနွင့္ ခပ္ဆင္ဆင္ျဖစ္သည္။
မဂၤလာေမာင္ႏွံအား ဆံုးမၾသ၀ါဒစကား၊ ခ်ီးျမင့္ေပးျပီး စီးပြါးေရး၊ က်န္းမာေရး၊ လူမွဳေရး၊ လုပ္ငန္းအေထြေထြ တုိးတက္ေကာင္းမြန္ေအာင္ နည္းလမ္းညြန္ျပေပးျခင္းသာ ျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕မွာ ရုိးရာနတ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ယံုၾကည္ဆဲ ျဖစ္သည္။တခ်ိဳ႕ဗုဒၶဘာသာ၀င္ ပုိးကရင္မ်ားသည္ ပန္းနတ္ကို ကိုးကြယ္ၾကသည္။ တန္ခူးလႏွင့္ သီတင္းကြ်တ္လတြင္ ပန္းနတ္ ကန္ေတာ့ျခင္း၊ နတ္စားျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ၾကသည္။ ဘားအံျမိဳ႕နယ္ႏွင့္ လွဳိင္းဘြဲ႔ျမိဳ႕နယ္ရွိ ေက်းရြာအခ်ိဳ႕တြင္ ပန္းနတ္ကို ကိုးကြယ္ၾကသည္။ ဥေဒါင္းေက်းရြာ၊ ၀ဲကရင္ေက်းရြာ၊ ဒြန္သေရာင္ရြာမ်ားတြင္ အမ်ားဆံုး ကိုးကြယ္ၾကသည္။
ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါဦးမယ္…။
Mar 13, 2010
ကရင္စာေပေရွ႕ေဆာင္ ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္
(၁)-ဗုဒၶဘာသာ အေရွ႕ပိုးကရင္စာေပ
ထုိစာေပသည္ ဖလံု (ပိုးကရင္) တုိ႔က `လိက္ထူ႔လီ´ ေရွးေဟာင္းစာေပအျဖစ္ သတ္မွတ္ၾကသည္။ ယင္းစာေပကို သထံုဘုရင္၊ မႏူဟာမင္ၾကီးထံပါး ခစားရေသာ ကရင္အမ်ိဳးသား ပညာရွိ `မြန္ဒိင္´ အမည္ေခၚ `ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္´ က တီထြင္ေရးသားခဲ့သည္။
(၂)-ႏွစ္ျခင္းဘာသာ၀င္ စေကာကရင္စာေပ
ထုိစာေပသည္ အေမရိကန္သာသနာျပဳ ေဒါက္တာ ဂြ်န္နသန္၀ိတ္ က ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၈၃၂-ခုႏွစ္တြင္ ျမန္မာအကၡရာကိုမွီး၍ တီထြင္ေရးသားခဲ့သည္။ ဗ်ည္းအကၡရာ (၂၅) လံုးႏွင့္ သရ (၉) လံုးပါ၀င္သည္။
(၃)- ႏွစ္ျခင္းဘာသာ၀င္ ပိုးကရင္စာေပ
ထုိစာေပကိုလည္း ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၈၃၂-ခုနွစ္၊ ေဒါက္တာ ဂြ်န္နသန္၀ိတ္ ကပင္ ေရးသားခဲ့သည္။ ဗ်ည္း (၂၆) လံုးႏွင့္ သရ (၁၀) လံုးပါ၀င္သည္။ ထုိစာေရးနည္းမွာ ေခါမ၊ ေရာမႏွင့္ အမ်ိဳးအမည္ မကြဲျပားေသာအကၡရာမ်ား ပါ၀င္ေနသျဖင့္ ဖတ္မွတ္ရာတြင္ မလြယ္ကူျခင္း၊ ကရင္အမ်ားစုကလည္း မၾကိဳက္မႏွစ္သက္ျခင္းရွိရာ ႏွစ္မၾကာမီ ေမွးမွိန္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားေလသည္။
(၄)- ေရာမအကၡရာ စေကာကရင္စာေပ
ထုိ္စာေပသည္ ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၈၃၂-ခုႏွစ္တြင္ ေဒါက္တာ ဂြ်န္နသန္၀ိတ္ ေရးသားတီထြင္ခဲ့ေသာ စေကာကရင္စာေပကိုမွီး၍ ဆရာထြန္းျမက တီထြင္ေရးသားျပီး ကရင္ေရးရာ ပညာေရးအရာရွိခ်ဳပ္ ေစာဘထြန္းတင္က စိစစ္ျပင္ဆင္ေသာ ေရးသားနည္းျဖစ္သည္။ ယင္းစာေပသည္ ဗ်ည္းအကၡရာ (၂၆) လံုးႏွင့္
သရ (၉) လံုးပါ၀င္သည္။
(၅)- ျမန္မာအကၡရာကိုအေျခခံေသာ ပိုးကရင္စာေပ
ထုိစာေပသည္ ေဒါက္တာ ဂြ်န္နသန္၀ိတ္ တီထြင္ေရးသားခဲ့ေသာ ပိုးကရင္စာကို ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၈၅၂-ခုႏွစ္တြင္ ေဒါကတာ အယ္လ္ ဘေရတန္က ျမန္မာဗ်ညး္အကၡရာမ်ားကို မွီးယူ၍ တီထြင္ေရးေသာ စာေပျဖစ္သည္။ ဗ်ည္း (၂၆) လံုးႏွင့္ သရ (၁၀) လံုး ပါ၀င္ေသာ္လည္း ေနာင္အခါတြင္ ထပ္မံျဖည့္စြက္၍ ဗ်ည္း (၂၇) လံုး ရွိလာေလသည္။
(၆)- ဗုဒၶဘာသာ ကရင္စာေပ
ထုိစာေပကို ေကာ့ကရိတ္ျမိဳ႕၊ မဂၤလာေဇယံုေက်ာင္း ဘုန္းေတာ္ၾကီး ဦးနႏၵမာလာက သကၠရာဇ္ ၁၂၉၁-ခုႏွစ္၊ ခရစ္ႏွစ္ ၁၉၃၀-ခုႏွစ္တြင္ က်ံဳဒုိး ဇမၼသုခေက်ာင္း၌ တီထြင္းေရးသားခဲ့သည္။ ဆရာေတာ္ တီထြင္ေရးသားေသာစာသည္ ပိုးကရင္၊ စေကာကရင္ ၊ ကရင္ႏွစ္မ်ိဳးလံုးဖတ္ရွဳႏုိင္ျပီး ျမန္မာ၊ မြန္၊ ေရာမအကၡရာကိုမွီး၍ ေရးသားခဲ့သည္။ ဗ်ည္း (၃၈) လံုးႏွင့္ သရ (၂)လံုး ပါ၀င္သည္။
(၇)- ဗုဒၶဘာသာ စေကာကရင္စာေပ
ထုိစာေပသည္ ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊ မုကၠဒိေက်းရြာအုပ္စု၊ ကမ္းၾကီးရြာ၊ ျမိဳင္သာယာဆရာေတာ္ ဦးသာဂရ တီထြင္ေရးသားေသာ စာေရးနည္းျဖစ္သည္။ ပထမတန္းမွ ဆ႒မတန္းအထိ ေက်ာင္းသံုးစာအုပ္မ်ားျပဳစု၍
ယေန႔တုိင္ သင္ၾကားပို႔ခ်လ်က္ရွိသည္။
(၈)- ဗရင္ဂ်ီဘာသာ စေကာကရင္စာေပ
ထုိစာေပသည္ ျပင္သစ္လူမ်ိဳး အက္ဒြပ္ကဲလ္မင္းႏွင့္ ဗရင္ဂ်ီဘာသာ၀င္ စေကာကရင္အမ်ိဳးသား ဆရာေက်ာ္စိန္တုိ႔က ေရာမအကၡရာကို အသံုးျပဳ၍ တီထြင္ေရးသားခဲ့ျပီး ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၉၅၄-ခုနွစ္၊ စက္တင္ဘာလတြင္ ယိုးဒယားျပည္၊ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕၌ ပံုႏွိပ္ိထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။ ဗ်ည္းအကၡရာ (၂၀) လံုးႏွင့္
သရအကၡရာ (၉) လံုး ပါ၀င္သည္။ ထုိစာေရးနည္းကို ဖာပြန္ေဒသႏွင့္ ယိုးဒယားနယ္တုိ႔တြင္ သင္ၾကားၾကျပီး
ယိုးဒယားနယ္တြင္ ပို၍ ထြန္းကားလာေၾကာင္း သိရသည္။
(၉) လဲကယ္ဘာသာ `လိုက္ဆန္ေ၀ွ႔´
လဲကယ္ဘာသာကိုးကြယ္ေသာ ပိုးကရင္တုိ႔၏ `လိက္ဆန္ေ၀ွ႔´ ေခၚ ၾကက္ယက္စာေပျဖစ္သည္။ ထုိစာေပအား သကၠရာဇ္ ၁၂၀၈-ခုႏွစ္၊ ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၈၄၆-ခုႏွစ္တြင္ ကရင္ဗုဒၶဘာသာ ဘုုန္းေတာ္ၾကီး ဖူ႔က်ာ္ေသာင္လွ်က္ကလည္းေကာင္း၊ ဘားအံျမိဳ႕နယ္၊ ႏွစ္ျခားရြာ ဦးေမာင္ထုိင္ကလည္းေကာင္း၊ တီထြင္ေရးသားခဲ့ေၾကာင္း အဆုိႏွစ္ရပ္ရွိေလသည္။ ထုိစာေရးနည္းအား သကၠရာဇ္ ၁၂၂၂-ခုႏွစ္၊ ခရစ္ႏွစ္ ၁၈၆၁-ခုႏွစ္တြင္ ႏွစ္ျခားရြာ လဲကယ္ဘာသာ၀င္ေခါင္းေဆာင္ `ဖိမုိက္ကာလီ´ က ပုရပိုက္ေပၚတြင္ ပထမဆံုးအၾကိမ္ စတင္ေရးသားခဲ့ျပီး ဗ်ည္းအကၡရာ (၂၅) လံုးနွင့္ သရအကၡရာ (၁၂) လံုးပါ၀င္သည္။
+ Read more
အထက္ေဖာ္ျပပါ ေပၚထြန္းခဲ့ေသာ ကရင္အမ်ိဳးသား စာေပမ်ားအနက္ ေရွးက်ေသာ စာေရးနည္းႏွင့္ မ်က္ေမွာက္တြင္ ထြန္းကားေနေသာ စာေရးနည္းမွာ (၃) မ်ိဳးခန္႔သာ ရွိေလသည္။ ထုိစာေပ (၃) မ်ိဳးမွာ မ်က္ေမွာက္တြင္ ေရးသား ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ေသာ `လိက္ထူ႔လီ´ ေခၚ အေရွ႕ပိုးကရင္စာေပ၊ စေကာကရင္စာေပႏွင့္ အေနာက္ပိုးကရင္စာတုိ႔ျဖစ္သည္။ က်န္ေသာ စာေပအခ်ိဳ႕တြင္ သူ႔ေဒသအေလ်ာက္ ကိုးကြယ္ရာ ဘာသာအလုိက္ သင္ၾကားျခင္းလည္း ရွိေလသည္။ ေရွးက်၍ လူအမ်ား သံုးစြဲထြန္းကားေနေသာ စာေရးနည္းမ်ားအနက္ မူလက `ဖူ႕ဒိုက္ေကာ္´ တီထြင္ေရးသားခဲ့ေသာ ဗုဒၶဘာသာ အေရွ႕ပိုးကရင္စာေပသည္ က်ယ္ျပန္႔စြာ လြမ္းမုိးလ်က္ရွိေနသည္။ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္မွ အစျပဳေသာ စာေရးနည္းျဖစ္သည့္အေလွ်ာက္ ဗုဒၶဘာသာ အေရွ႕ပိုးကရင္တုိ႔က `လိက္ထူ႔လီအစ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္က´ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ `ကရင္စာေပေရွ႕ေဆာင္ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္´ဟူ၍လည္းေကာင္း ဂုဏ္ျပဳၾကသည္။
ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္တီထြင္ခဲ့ေသာ စာေရးနည္းသည္ ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္၏ ဘ၀ျဖစ္စဥ္ႏွင့္ ကရင္စာေပသမုိင္းတုိ႔တြင္ ထင္ဟပ္
ဆက္စပ္လ်က္ ရွိေလသည္။ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္၏ ၾကိဳးပမ္းအားထုတ္မွဳၾကီးမားျခင္းကိုလည္း မ်က္ေမွာက္ အေရွ႕ပိုးကရင္ဘာသာ ဗုဒၶဘာသာ၀င္တုိ႔၏ ႏွလံုးသားတြင္ ကိန္း၀ပ္လ်က္ရွိေလသည္။
စာေပက်မ္းဂန္ထြန္းကားခဲ့ေသာ ကရဏၰကတုိင္း၊ သုဓုမ္ျပည္နယ္၊ အုပ္စိုးေသာ မင္းအဆက္ဆက္၌ ခစားေသာ ကရင္အမ်ိဳးသား ပညာရွိမ်ားလည္း အေျမာက္အမ်ားရွိေလသည္။ ေအဒီ (၅) ရာစုေလာက္တြင္ အုပ္စိုးေသာ မြန္မင္းလက္ထက္၌ အိႏၵိယျပည္ေတာင္ပိုင္း ကဒမၺအကၡရာႏွင့္ပလႅ၀အကၡရာမ်ားမွတဆင့္ မြန္အကၡရာစာေပကို
တီထြင္လာေၾကာင္း သုေတသီမ်ားက မွတ္ယူထားေလသည္။သုဓုမ္ျပည္႔ရွင္ မင္းသီဟရာဇာမင္းမွစ၍ (၅၇) ဆက္ေျမာက္ မႏူဟာမင္း ေခၚ သီရိၾတိဘ၀နာဒိတ်ာပ၀ရ ဓမၼရာဇာဘဲြ႔ခံ မကုဋမႏူဟာမင္းလက္ထက္တြင္ ပညာရွိအမတ္ၾကီးမ်ားရွိသည့္အနက္ ကရဏၰကတုိင္းသားပညာရွိ ကရင္အမ်ိဳးသားအမတ္ၾကီးတစ္ဦးလည္း ရွိေလသည္။
ထုိပညာရွိအမတ္ၾကီးမွာ ဗညားဣႏၵဘြဲ႔ခံ မြန္အေခၚအားျဖင့္ `မြန္ဒိင္´ ျဖစ္ေသာ ကရင္အမ်ိဳးသား`ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္´ ပင္ျဖစ္သည္။
မႏူဟာမင္းလက္ထက္တြင္ ဆင္ျဖဴေတာ္ (၃၂) စီး၊ ပိဋကတ္အစံု (၃၀) ရွိေလသည္။ သုဓုမ္ျပည္ရွိ မြန္ပညာရွိ ရဟန္းေတာ္မ်ားက မြန္စာေပကိုအဓိကထား၍ တစ္ျပည္လံုးတြင္
တုိးတက္ထြန္းကားေအာင္ သင္ၾကားၾကေလသည္။ ကရင္အမ်ိဳးူသားပညာရွိအမတ္သည္ မြန္စာေပကို သင္ၾကားတတ္ေျမာက္ျပီးေနာက္ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ား ဗုဒၶစာေပက်မ္းဂန္မ်ားကို ေလ့လာသင္ၾကားႏုိင္ရန္ အၾကံေတာ္ရျပီး ကရင္အကၡရာစာလံုးမ်ားကို တီထြင္ေရးသားေလသည္။ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္ တီထြင္ေရးသားခဲ့ေသာ စာေရးနည္းသည္ ျဗဟၼီအကၡရာ၊ ကဒမၺအကၡရာကိုအေျခခံျပီး ကရင္စကား၊ ကရင္အသံထြက္ႏုိင္ေအာင္ ဗ်ည္းအကၡရာမ်ားျဖည့္စြက္၍ ျပဳစုခဲ့ေလသည္။
အမတ္ပညာရွိ ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္သည္ ကရင္သင္ပုန္းၾကီးႏွင့္ အေျခခံသဒၵါ သဂၤဟမ်ားကို မြန္စာေပနည္းတူ ကရင္ဘာသာျဖင့္ ျပန္ဆုိေရးသားျပီး ေပရြက္ေပၚတြင္ အကၡရာတင္ထားေလသည္။ကရဏၰကတုိင္းရွိ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ားကိုလည္း တစ္ဆင့္ျဖန္႔၍ သင္ၾကားေလသည္။အမတ္ပညာရွိ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္သည္ အခ်ိန္အားလပ္တုိ္င္း ပိဋကတ္စာေပမ်ားကို ကရင္ဘာသာသို႔ ၾကိဳးစားျပန္ဆုိေရးသားခဲ့ေလသည္။ ျပန္ဆုိျပီးသမွ် ပိဋကတ္အစံုမ်ားကိုလည္း ေပရြက္ေပၚတြင္ အကၡရာတင္၍ ေရးသားထားေလသည္။
ျမန္မာသကၠရာဇ္ ၄၁၉-ခုႏွစ္၊ (ခရစ္-ခုႏွစ္ ၁၆၅၇-ခု)တြင္ ပုဂံျပည့္ရွင္ အနိရုဒၶေဒ၀ရာဇာဘဲြဲ႔ခံ အေနာ္ရထာမင္းသည္ ပိဋကတ္သံုးပံုစာေပကို အလုိရွိေတာ္မူ၍ မႏူဟာမင္းထံ ေတာင္းဆုိေလရာ မႏူဟာမင္းက ျငင္းဆန္ေတာ္မူသျဖင့္ ကုိယ္ေတာ္တုိင္ ဦးစီး၍ သုဓုမ္ျပည္ၾကီးကို လာေရာက္တုိက္ခုိက္ေလသည္။ အေနာ္ရထာမင္း တုိက္ခုိက္၍ မႏူဟာမင္း စစ္ရွဳံးေလသည္။
အေနာ္ရထာမင္းသည္ ဆင္ျဖဴေတာ္ (၃၂) စီးႏွင့္ ပိဋကတ္ေတာ္ အစံုသံုးဆယ္ကို ယူေဆာင္သြားေလသည္။ စာေပက်မ္းဂန္တတ္ေျမာက္ေသာ ရဟန္းသံဃာ (၁၀၀၀) ေက်ာ္ႏွင့္ မႏူဟာမင္း၏ မွဴးမတ္ဗုိလ္ပါမ်ား၊ လက္မွဳ ပညာသည္မ်ား လူေပါင္း (၁၀၀၀) ေက်ာ္ကိုလည္း ပုဂံျပည္သို႔ ေခၚေဆာင္သြားေလသည္။
အေနာ္ရထာမင္း သုဓုမ္ျပည္ကို လာေရာက္တုိက္ခုိက္ရာတြင္ ၾကိဳတင္တြက္ဆထားေသာ ပညာရွိအမတ္ၾကီး ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္က တပည့္မ်ားကို စည္းရံုးေစျပီး သူေရးသားထားေသာစာေပမ်ားကို ထုပ္စည္းလ်က္ ျမိဳ႕က်လွ်င္ ထြက္ေျပးယူေဆာင္ရန္ ျပင္ဆင္ထားေလသည္။ အမတ္ၾကီး ဖူ႕ဒိုက္ေကာ္ တြက္ဆထားသည့္အတုိင္းပင္ မႏူဟာမင္းစစ္သည္ေတာ္တုိ႔မွာ စစ္ေရးရွဳံးနိမ့္မည့္အေျခအေနဆုိက္ေလသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အေနာ္ရထာမ်ားစစ္သည္ေတာ္မ်ားကို တုိက္ခုိက္၍ ျမိဳ႕တံခါးေပါက္သည္ႏွင့္ အမတ္ၾကီးဖူ႔ဒိုက္ေကာ္သည္ တပည့္(၄၀) ႏွင့္အတူ ညအခ်ိန္တြင္ တိတ္တဆိတ္ထြက္သြားျပီး ဘင္လုိင္ေခ်ာင္းရုိးအတုိင္း အေရွ႕ဘက္သို႔ ထြက္ေျပးေလသည္။ (အခ်ိဳ႕ေသာ သမုိင္းအဆုိအရ အေနာ္ရထာမင္း စစ္ေအာင္၍ ပိဋကတ္က်မ္းဂန္ အတတ္ပညာရွိမ်ား ေခၚေဆာင္သြားေလရာ မြန္အမ်ိဳးသား မဟုတ္ေသာ ဖူ႕ဒိုက္ေကာ္အား ခြင့္လြတ္ခဲ့သည္ ဟု ဆုိေလသည္။ဤအဆုိိသည္ ယုတၱိ မရွိႏုိင္ေခ်။ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ႏွင့္ တပည့္မ်ား ထြက္ေျပးလြန္ေျမာက္သြားျခင္းက ပို၍ျဖစ္ႏုိင္ေလသည္။)
သုဓုမ္ျပည္က ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္လာေသာ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္သည္ မိမိအပင္ပန္းခံ ျပဳစုေရးသားထားေသာ စာေပမ်ားကို တပည့္(၄၀) ႏွင့္ အဆင့္ဆင့္ သယ္ေဆာင္လာခဲ့ရာ သံလြင္ျမစ္ကို ျဖတ္ကူးျပီး ဒိုဟနေတာင္တန္း ေခၚ ေဒါနေတာင္တန္းေျခသို႔ ေရာက္ရွိသြားေလသည္။ထုိေနရာသည္လည္း လံုျခံဳစိတ္ခ်ရျခင္းမရွိ၍ ေနာက္ဆံုး ရွမ္းတုိ႔နယ္(ယိုးဒယားနယ္) ကမၺဳရီ ေခၚ ဌာန္၀ေက်ာက္ေခါင္းအရပ္သို႔ ေရာက္ရွိသြားေလသည္။
ကရင္လူမ်ိဳးတုိ႔ သမုိင္းအရ ဌာန္၀ေက်ာက္ေခါင္းအရပ္သည္ အဆက္ဆက္ကပင္ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ား ေနထုိင္ခဲ့သည္။ ထုိေဒသတြင္ ယိုးဒယားလက္ေအာက္ခံ ေစာ္ဘြားအဆင့္ ´ဖရသု၀ဏ္´ ဘြဲ႔အမည္ခံ၍ အုပ္ခ်ဳပ္ေၾကာင္း ဆုိသည္။ သံလြင္ျမစ္ အေရွ႕ဘက္ကမ္းႏွင့္ ဇြဲကပင္ေတာင္ေျခရွိ ကရင္မ်ား စစ္မက္ေဘးဒဏ္ေၾကာင့္ ထုိနယ္ဘက္သို႔ ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္ရာတြင္ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ႏွင့္ တပည့္(၄၀) တုိ႔ ေရာက္ရွိသြားျခင္းမွာ ပထမအၾကိမ္ျဖစ္သည္ဟု ကရင္ရာဇ၀င္၌ ဆုိထားေလသည္။ ေက်ာက္ေခါင္းနယ္သို႔ ေရာက္ရွိသြားေသာ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္သည္ ထုိနယ္ရွိ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ားအား စာေပသင္ၾကားပို႔ခ်ေလသည္။
ေက်ာက္ေခါင္းေဒသရွိ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ားသည္ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ သင္ၾကားပို႔ခ်ေသာ စာေပကို သင္ယူၾကျပီး အဆက္မျပတ္ တတ္ေျမာက္ခဲ့ရာ ယေန႔တုိင္ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ တီထြင္ေရးသားခဲ့ေသာစာေပကို တတ္ေျမာက္သူမ်ား ရွိေသာေၾကာင့္ ေလ့လာေတြ႔ရွိရေပသည္။ အမတ္ၾကီး ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္သည္ ေက်ာက္ေခါင္းေဒသတြင္ ကြယ္လြန္အနိစၥေရာက္ခဲ့သည္။ ယင္းမရွိသည့္ေနာက္ပိုင္းတြင္ ယင္းျပဳစုေသာစာေပမ်ားကို အစဥ္အဆက္ ဆက္လက္၍ သင္ၾကားၾကေလသည္။
သို႔ရာတြင္ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ ကြယ္လြန္ေသာ္ စာေပအား စနစ္တက် ထိန္းသိမ္းသူမ်ား နည္းပါးလာသည္။ ထုိ႔အျပင္ ယိုးဒယားႏုိင္ငံတြင္ စစ္မက္ မၾကာမၾကာျဖစ္ပြါး၍ ဌာန္၀ေက်ာက္ေခါင္းနယ္ရွိ ကရင္အမ်ိဳးသားတုိ႔သည္ စစ္မက္ေရွာင္တိမ္းရင္း ေျပးလႊားေနၾကလ်က္ရွိရာ စာေပမ်ားကိုလည္း မထိန္းသိမ္းႏုိင္ဘဲ ရွိေလသည္။ ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္သည္ သူတီထြင္ ေရးသားခဲ့ေသာ စာေပမ်ားကို ေနာင္အရွည္သျဖင့္ တည္တ့့ံေစရန္ ၀ါးျခမ္းျပားကို စနစ္တက် သပ္ျပီး ေက်ာဘက္တြင္ ေရးသားေလသည္။
ထုိသို႔ေရးသား၍ က်မ္းတစ္ေစာင္ျပီးတုိင္း ၀ါးျခမ္းျပား ေျမာက္မ်ားစြာကို သီ၍ ထားရေလသည္။ တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာေျပာင္းေရႊ႕လွ်င္ ဆင္ႏွင့္တင္ျပီး ယူေဆာင္ရေလသည္။ ထုိသို႔ ဆင္ႏွင့္တင္၍ ယူေဆာင္သျဖင့္ စစ္မက္ျဖစ္ပြါး၍ ေရွာင္တိမ္းေျပးရာတြင္ အကုန္အစင္ ယူေဆာင္ျခင္း မဟုတ္ဘဲ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္စာေပသည္ ေပ်ာက္ပ်က္၍ ပ်က္စီးရေလသည္။
သို႔ရာတြင္ ဖူ႔ဒုိက္ေကာ္၏ ေက်းဇူးသည္ ၾကီးမားစြာ က်န္ရစ္ခဲ့ေလသည္။ ဖူ႔ဒိုက္ေကာ္ ေရးသားထားေသာ ကရင္ဘာသာစာေပသည္ ယခုလက္ရွိ ပိုးကရင္စာေပကိုလည္း `လိက္ထူ႔လီ´ ေရွးေဟာင္းစာေပအျဖစ္ ဂုဏ္ယူေခၚေ၀ၚၾကေလသည္။ မ်က္ေမွာက္ေခတ္တြင္ ကရင္စာေပ ေဖာ္ထုတ္ေရး ေကာ္မတီ (သံဃာ့ေကာ္မတီ) က စာေပတုိးတက္ျမင့္မားေရးကို ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိရာ ကရင္စာေပေရွ႕ေဆာင္ ဖူ႔ဒုိ္က္ေကာ္၏ ဂုဏ္ေက်းဇူးသည္ ၾကီးမားလွေပေၾကာင္း ဂုဏ္ျပဳအပ္ေပသည္။
မူရင္း။ ။ သထုံျမိဳ႕မယ္၊ ကရင္နွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ အထိန္းအမွတ္ စာေစာင္မွ
Mar 10, 2010
Poe Karen Dictionary ေဒါင္းလုတ္ ႏုိင္ပါျပီ
ရႏုိင္မွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကေတာ့ မသိေသးသူေတြ အတြက္ ေျပာျပတာပါခင္ဗ်ာ။ တကယ္လုိ႔ ဖုိင္ေျဖဖုိ႔ လုိအပ္တဲ့ ေဆာ့၀ဲရ္ မရွိေသးဘူးဆုိရင္ 7 Zip Download နဲ႔ Winrar ေဒါင္းလုတ္ယူလုိက္ပါခင္ဗ်ာ။
စာအုပ္ေဒါင္းလုတ္ လင့္ကေတာ့ ေအာက္မွာပါခင္ဗ်ာ။ တကယ္လုိ႔ လင့္ေတြ ေသသြားမယ္ဆုိရင္ ျပန္လည္အေၾကာင္းၾကားေပးပါ။
အားလံုးေပ်ာ္ရႊင္ အဆင္ေျပပါေစ….။
စာအုပ္Download links...
Karen Dictionary part1
Karen Dictionary part2
Karen Dictionary part3
No need password
Mar 8, 2010
မိဘအခ်ိဳ႕
တစ္ခုေသာေႏြရာသီကာလ၌ စာေရးသူသည္ ေက်းရြာတစ္ရြာသို႔ ကရင္စာေပယဥ္ေက်းမွဳသင္တန္း သြားေရာက္ဖြင့္လွစ္ေပးသည္။ ထုိသင္တန္းမွ အသက္(၆)ႏွစ္မွ အသက္(၂၀)ေက်ာ္အထိ သင္တန္းသားဦးေရ (၁၀၀)ေက်ာ္ရွိသည္။ သူတုိ႔တစ္ေထြ အားတက္သေရာ ကရင္စာလာသင္ေနၾကသည္ကို ေတြ႔ရေတာ့ စာေရးသူ ပီတိျဖစ္မိသည္။ စာေရးသူအဖုိ႔ ရယူျခင္းမပါပဲ ေပးဆပ္ျခင္းသက္သက္ျဖင့္ သင္ၾကားေပးခဲ့သည္။ ကရင္အမ်ိဳးသား စာေပ၀န္ထမ္းသည္ လစာ(ေထာက္ပံ့ေၾကး) ႏွင့္ အလုပ္လုပ္သူေတြ မဟုတ္ေလေတာ့ အခက္အခဲမ်ားစြာနွင့္ ရင္ဆုိ္င္ခဲ့ပါ၏။ သို႔ေပမယ့္ အခက္အခဲေတြကို အပထားျပီး တစ္ႏွစ္တစ္ၾကိမ္ ကရင္စာေပသင္တန္း ဖြင့္လွစ္ျဖစ္ေျမာက္ေအာင္ျမင္ႏုိင္ေရးကို ဦးတည္ကာ ျပႆနာအမ်ိဳးမ်ိဳးကို သည္းခံျခင္းျဖင့္ အႏုိင္ယူခဲ့ပါသည္။
တစ္ခါတစ္ေလ သည္းမခံႏုိင္ေလာက္ေအာင္ သင္တန္းသားမ်ား၏ မိဘစကားေတြကို ခံရတတ္ေသးသည္။ အေၾကာင္းကား စာေရးသူ ပို႔ခ်ေပးလုိက္ေသာ သင္ခန္းစာေတြကို သူတုိ႔အိမ္ျပန္ေရာက္ေတာ့ ေလ့က်င့္ရြတ္ဖတ္ၾကသည္။ အဲသလုိရြတ္ဖတ္ၾကေတာ့ မိဘျဖစ္သူေတြက နားျငီးသည္ဆုိျပီး စာမဖတ္ရန္ ကေလးေတြကို ေဟာက္ၾက ဆူၾကသည္။ `မင္းတုိ႔ ကရင္စာသင္တာ ဘယ္မွာ သြားသံုးမလဲ´…၊ ကရင္စာတတ္ေတာ့ေကာ ဘာရာထူးရမွာလဲ`… စသည္ျဖင့္ ေျပာၾကသည္။
+ Read more
ၾကားထဲမွာ စာေရးသူ၏ ေစတနာကိုပါ ေစာ္ကားလုိက္ေသးသည္။ သူတုိ႔ေစာ္ကားပံုကား… `ကရင္စာေပနည္းျပဟာ လစာဘယ္ေလာက္ရလုိ႔လဲ၊ လစာမရွိဘဲန႔ဲ လုပ္ေနရင္ အရူး အမွိဳက္ေကာက္တာနဲ႔ အတူတူပဲ`…တဲ့။ ကဲ စဥ္းစားၾကည့္ပါ။ မိဘျဖစ္သူေတြက အဲသလုိ အယူအဆ အျမင္က်ဥ္းေလေတာ့ စာေရးသူတုိ႔ အမ်ိဳးသားစာေပသမားအားလံုး ဘယ္ေလာက္ခံရမည္နည္း။ သူတုိ႔ေျပာသည့္အတုိင္းဆုိလွ်င္ စာေရးသူတုိ႔ စာေပသမားမ်ားသည္ အရူးသာျဖစ္ၾက၏။ ဟုတ္ေတာ့ ဟုတ္ပါသည္။
လူဆုိသည္မွာလည္း တစ္ေယာက္တစ္မ်ိဳးစီ ရူးၾကသည့္သူေတြ ခ်ည္းပါ။ သို႔ေပမယ့္ တစ္ျခားအရူးနွင့္စာလွ်င္ အမ်ိဳးသားစာေပ ရူးျခင္းသည္ သဘာ၀က်လွသည္။သဘာ၀ မက်သူကား မိဘျဖစ္ျပီး ဘုိးဘြားအေမြ အစစ္အမွန္ျဖစ္သည့္ စကား၊ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳေတြကို လက္ဆင့္ကမ္းမေပးႏုိင္သူသာ ျဖစ္သည္။ ထုိမိဘမ်ိဳးသည္ တာ၀န္မဲ့၊ ၀တၱရားပ်က္ေသာ မိဘဆုိလွ်င္ မွားမည္မထင္။
ျမိဳ႕ေပၚေန ကရင္အခ်ိဳ႕လည္း ထုိနည္းအတိုင္းပင္။ စီးပြါးေရးတစ္ခုတည္းကိုသာ လံုးပန္းျပီး သားသမီးေတြကို ကရင္စကားသင္ေပးရမွန္းေတာင္ သတိမရၾကေခ်။ သို႔ျဖစ္ပါ၍ အိမ္ေထာင္ရွိ လူငယ္တစ္ေယာက္အေၾကာင္းကို ေျပာျပလုိပါသည္။ ၎လူငယ္သည္ စီးပြါးေရး အတန္အသင့္ ေအာင္ျမင္သူတစ္ေယာက္ျဖစ္ပါသည္။ သူတုိ႔ မိသားစုေလးေယာက္ရွိသည္။ နယ္က ေျပာင္းလာသူလည္းျဖစ္သည္။ သူ႕သမီးေလးက ငါးႏွစ္အရြယ္ရွိျပီး သားက ႏွစ္ႏွစ္ေက်ာ္ သံုးႏွစ္ရွိမည္ထင္ပါသည္။ သူတုိ႔ကို ၾကည့္ျပီး စာေရးသူ အေတာ္စိတ္ထိခုိက္မိပါသည္။
အဘယ့္ေၾကာင့္နည္း။ အသက္ရွင္လ်က္ေသေနေသာသူႏွင့္ တူေနသည့္အျဖစ္ကို ေတြ႔ျမင္ရျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ပါသည္။ နယ္က ေျပာင္းလာတာ မၾကာေသးဘဲ သားသမီးငယ္ႏွစ္ေယာက္က ကရင္စကားမတတ္ေတာ့ေပ။ မိဘႏွစ္ပါးစလံုး ကရင္အစစ္ျဖစ္ပါလ်က္ႏွင့္ ကိုယ့္သားသမီးကို ဘာသာစကားအေမြ ဘာေၾကာင့္မေပးႏုိင္သနည္း။ ဘာသာစကားအေမြမေပးဘဲ ေပါ့ေပါ့တန္တန္ေနျခင္းသည္အင္မတန္ အဆင့္အတန္းနိမ့္သည့္ မိဘေတြပဲ ဟု ေကာက္ခ်က္ခ်ရပါမည္။ သူက ေျပာပါေသးသည္။ `ငါတုိ႔ လင္မယားႏွစ္ေယာက္ ဗမာစကားမပီခဲ့ဘူး၊ အခု သားသမီးေတြကိုေတာ့ ဗမာစကားပီေအာင္ ကရင္စကားကို လံုး၀ မသင္ေပးေတာ့ဘူး၊ ဒါမွ သူတုိ႔ လူရာ၀င္မယ္…တဲ့။ သူ႕စကားႏွင့္ ပတ္သက္လုိ႔ မွန္သည္၊ မွားသည္ ဟု
စာေရးသူ မေ၀ဖန္လုိပါ။ စာဖတ္သူသာ ဆံုးျဖတ္ပါ။ သို႔ႏွင့္ သည္ေနရာမွာ ဥပမာတစ္ခုနဲ႔ ႏွိဳင္းယွဥ္ျပခ်င္ပါသည္။
ျမန္မာတုိင္းရင္းသားတစ္ေယာက္သည္ ျမန္မာစကားမတတ္ဘဲ အဂၤလိပ္စကားသာ တတ္မည္ဆုိလွ်င္ ဂုဏ္ရွ္ိပါမည္ေလာ။ လူရာ၀င္ေသာသူ၊ အဆင့္အတန္းရွိေသာသူလုိ႔ သတ္မွတ္ႏုိင္ပါမည္ေလာ။ ထုိနည္းတူ ကရင္သည္လည္း ဗမာစကားသာ တတ္ျပီး ကရင္စကားမတတ္လွ်င္……။
ထုိ႔ေနာက္ စာေရးသူေတြ႔ၾကံဳခဲ့ရေသာ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ အေၾကာင္းကို ေျပာျပခ်င္ေသးသည္။ ၎မိတ္ေဆြသည္ ကရင္စကား မတတ္ရွာပါ။ သို႔ေသာ္ ကရင္စိတ္ဓာတ္ အျပည့္အ၀ရွိသူျဖစ္ပါသည္။
ကရင့္ေရးရာႏွင့္ ပတ္သက္တဲ့ ကရင္အမ်ိဳးသား နွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္တုိ႔၊ ၀ါေခါင္လ ကရင္ရုိးရာ ခ်ည္ျဖဴဖြဲ႔ မဂၤလာပြဲေတာ္တုိ႔၊ ကရင္စာေပယဥ္ေက်းမွဳကိစၥတုိ႔ႏွင့္ အျခားျခားေသာ လူမွဳေရးကိစၥအ၀၀ကို တစ္ခုမက်န္အကုန္ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္သည္။ သူသည္ ေခတ္ပညာတတ္တစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္သည္။
သူ၏ အမ်ိဳးသားေရးစိတ္ဓာတ္ ျပင္းျပေနပံုကိုေတြ႔ရေတာ့ စာေရးသူ အံ့ၾသမိသည္။ စပ္စုခ်င္ေသာ သေဘာျဖင့္
သူ႔ကို ေမးၾကည့္ေသာအခါမွာ သူက `မိဘဘုိးဘြား အဆက္ဆက္က ကရင္အစစ္ေတြပါ။ ဒါေပမယ့္ အေဖအေမက ကရင္စကားတစ္ခါမွ မသင္ေပးေတာ့ ကရင္စကားမတတ္ဘူး၊ ရုိးရာဓေလ့ေတြကိုလည္း နားမလည္ခဲ့ပါဘူး…. စသည္ျဖင့္ ေျပာပါသည္။
သူ႕ရဲ႕ ရင္ဖြင့္သံအရ မိဘေၾကာင့္ မ်ိဳးဆက္တုန္းရသည္ဟု ဆုိလွ်င္ လက္ခံႏုိင္ေလာက္ေပသည္။ မိဘေတြအဖုိ႔ ပညာေရး၊ စီးပါြးေရးေတြကိုသာ ေရွ႕တန္းတင္ျပီး အမ်ိဳးသားႏုိင္ငံေရးကို လ်စ္လ်ဴရွဳခဲ့သည္။တစ္ခ်ိဳ႕ဆုိလွ်င္ သားသမီးေတြကို ပညာတတ္ၾကီးျဖစ္ေအာင္ တုိးတက္ၾကီးပြါးေအာင္ ေျပာဆုိဆံုးမပါရဲ႕။ သို႔ေသာ္ သားသမီးေတြ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဓာတ္ရွိလာေအာင္ ဆုိဆံုးမရန္ ေမ့ေနၾကသည္။ တစ္ခ်ိဳ႕က်ေတာ့လည္း ကိုယ္တုိင္က မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဓာတ္အျပည့္ မရွိေပ။ထုိမိဘမ်ိဳးသည္ တာ၀န္မေက်ေသာ မိဘဟု ဆုိရပါမည္။
အထက္ပါ ဆုိခဲ့သမွ် ျပန္လည္သံုးသပ္ၾကည့္လွ်င္ လူမ်ိဳးေပ်ာက္ကြယ္ရျခင္း အေၾကာင္းရင္းက ေခတ္ေၾကာင့္မဟုတ္ပါ။ လူငယ္ေၾကာင့္လည္း မျဖစ္ႏုိင္ပါ။ မိဘေၾကာင့္ဟုဆုိလွ်င္ အသင္စာဖတ္သူ မည္သို႔ဆုိပါမည္နည္း။ ဘာေၾကာင့္ သည္လုိေျပာရသလဲဆုိလွ်င္ မိဘျဖစ္သူေတြက သားသမီးေတြကို ဘာသာစကား မသင္ေပးသည္ကတစ္ေၾကာင္း၊ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဓာတ္ ကိန္းေအာင္းေအာင္ မရိုက္သြင္းတတ္သည္ကတစ္ေၾကာင္း၊ ေသြးေႏွာျခင္းစနစ္ကို သတိမထားမိသည္ကတစ္ေၾကာင္း၊ အမ်ိဳးသားေရးနွင့္ ႏွလံုးသားေရးကို ကြဲျပားေအာင္အက်ိဳးအေၾကာင္းရွင္းျပျခင္း၊ၾကိဳတင္ကာကြယ္တာျမစ္ျခင္းမရွိသည္ကတစ္ေၾကာင္း၊ မိဘကိုယ္တုိင္ကုိက ဘ၀ေမ့ျပီး မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ဓာတ္ေခါင္းပါးသည္ကတစ္ေၾကာင္း…စသည္ စသည္အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ ကရင္လူမ်ိဳးမ်ားေပ်ာက္ကြယ္လာရျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ဟုဆုိလွ်င္ လက္ခံႏုိင္ေလာက္သည့္ အေနအထားမွာ ရွိပါသည္။ သို႔ေသာ္
မိဘတုိင္းကိုေတာ့ မဆုိလုိပါ။ မိဘအခ်ိဳ႕ကိုသာ ေျပာျခင္းျဖစ္ပါသည္။
မွီျငမ္း။ ။ သထံုျမိဳ႕နယ္၊၂၇၄၉-ခုႏွစ္ ကရင္အမ်ိဳးသားႏွစ္သစ္ကူးပြဲေတာ္ စာေစာင္မွ
ပိုးကရင္ အဘိဓာန္နဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ၾကိဳတင္ေတာင္းပန္ျခင္း
ခြင့္မေတာင္းမိလုိ႔ ဆုိင္းငံ့ထားတာျဖစ္ပါတယ္။ အဆင္ေျပမယ္ဆုိရင္ ေဒါင္းလုတ္ႏုိ္င္ပါျပီ။
ခက္တာက ဒီစာအုပ္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀တဲ့ ခုႏွစ္သကၠရာဇ္ မ်ား မေတြ႔ရျခင္းပါပဲ။ ဒီစာအုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ႃဆု္ခႜါင္လု္ယာ့႗ ထဲမွာ ပါ၀င္ ဦးေဆာင္သူဆရာမ်ားနာမည္စာရင္းကို ေဖာ္ျပပါ့မယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီစာအုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး အင္တာနက္ေပၚမွာ တင္ခြင့္ေပးဖုိ႔ ဒီစာအုပ္ျဖစ္ေျမာက္လာေအာင္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀သူအားလံုး၊ သက္ဆုိင္သူအားလံုးကို ခြင့္ေတာင္း ေတာင္းပန္လုိပါတယ္။ အရင္ပို႔စ္မွာကရင္အဘိဓာန္ကို မိတ္ဆက္အေနနဲ႔ တင္ျဖစ္တာကိုလည္း လုပ္ခ်င္ေဇာနဲ႔ တင္ထားတဲ့အတြက္ အားလံုးကိုေတာင္းပန္ပါတယ္။ က်ေနာ္က ကရင္စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳ၊ သမိုိင္းေၾကာင္းေတြကို လက္လွမ္းမီသမွ်
ကရင္အမ်ိဳးသားစာေပ တုိးတက္ေရးအတြက္ ၾကိဳးစားျပီး တင္ခဲ့ပါတယ္။
တစ္ခ်ိဳ႕ကလည္း မိမိ မသိတဲ့ သမိုင္းေၾကာင္းဆုိင္ရာ၊ စာေပေရးဆုိင္ရာစတဲ့ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ညီအစ္ကို ေမာင္ႏွမဆီက ကူးယူျပီးျပန္လည္ေဖာ္ျပခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္က က်ေနာ္ ၀ါသနာပါရာ၊ လုပ္ႏုိင္ရာျဖစ္တဲ့ ကရင္စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳေတြကို က်ေနာ့္ဘေလာ့မွာ စုစည္းတင္ျပျခင္းသာျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္က စာေရးဆရာလည္း မဟုတ္ပါဘူး၊ ပညာရွင္လည္း မဟုတ္ပါဘူး၊မိမိအမ်ိဳးသားစာေပေတြကို ခ်စ္ျမတ္ႏုိးျပီး ၀ါသနာအေလွ်ာက္ လုပ္ႏုိင္သေလာက္ တင္ျဖစ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
+ Read more
ဒါေၾကာင့္ ဒီ ပိုးကရင္အဘိဓာန္ စာအုပ္ဟာလည္းပဲ က်ေနာ္ သိသေလာက္ ဒီလုိ ပံုနွိပ္ထုတ္ေ၀တာ မရွိသေလာက္ပါပဲ။ ဒီစာအုပ္ရွိတာလည္းကရင္လူထုမ်ားအတြက္ အင္မတန္မွ ဂုဏ္ယူစရာ၊ တန္ဖုိးထားစရာျဖစ္ပါတယ္။ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာမွာလည္း တင္ထားတာ မေတြ႔မိတဲ့အတြက္ ကရင္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ ဂုဏ္ယူစရာ စာအုပ္ကို တင္ဖုိ႔ ၾကိဳးစားခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္က ဘာကိုမွ မေမ်ာ္လင့္ဘဲ ကရင္အမ်ိဳးသားစာေပ တုိးတက္ေရးအတြက္ ဆႏၵရွိလုိ႔ တင္ခ်င္တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီစာအုပ္နဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀သူ (Karen(pwo) Dictionary Compiling Committee) အား၎၊ စာအုပ္ကို ဦးေဆာင္တင္ျပေသာ ဆရာမ်ားကို၎ ၾကိဳတင္ခြင့္ေတာင္းအပ္ပါတယ္။
အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာမွာ တင္ဖုိ႔ ခြင့္ျပဳမယ္လုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ က်ေနာ္က ဒီစာအုပ္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဆရာမ်ားကို ရင္းႏွီးတာ တစ္ေယာက္မွ မရွိပါဘူး။ စာအုပ္လည္း သူငယ္ခ်င္းလက္ေဆာင္ေပးလုိ႔ ရလာတာပါ။ ဒါေၾကာင့္ ဒီကေန သက္ဆုိင္သူမ်ား တစ္စံုတစ္ေယာက္က ေတြ႔မိရင္ က်ေနာ္နဲ႔ ဆက္သြယ္ျပီး အၾကံေပးဖုိ႔ ေႏြးေထြးစြာ ဖိတ္ေခၚပါတယ္ခင္ဗ်ာ။တကယ္လုိ႔
က်ေနာ္လုပ္တာ မညီမွ်မွဳ၊ အဆင္မေျပမွဳ၊ တစ္စံုတစ္ရာရွိရင္ ျပန္လည္ျပီးေတာ့ အၾကၤေပးႏုိင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။ အၾကံေပးမယ့္ ညီအစ္ကို ေမာင္ႏွမမ်ား အျမဲတမ္း ေမွ်ာ္လင့္ေနပါတယ္။
ဒီစာအုပ္ျဖစ္ေျမာက္ေအာင္ သင္ဃာ့ဖူ႔က်ာ္ ဇာဂရ စုုစည္းထားတဲ့ စကားစုမ်ားကို မွီျငမ္းျပီး ျပဳစုခဲ့တာလုိ႔ ပါ ပါတယ္။
ဒီစာအုပ္ထဲမွာ ပါ၀င္တဲ့ ဦးေဆာင္ဆရာမ်ားမွာ…..
သံင့္ဆၞိဳင္ကံုလြဲါ ဃွဴ႕ဟွာ
၁။စါ့ေသန္းေမ်န္႔(က်၀္ေထာဟ္တြၚ)
၂။က်၀္လာပုင္းအြာ
၃။က်၀္မိက္ဖ၀့္ဃွီ႔
၄။က်၀္ဆုိဒ္သဲုး
၅။နာန္အဲဆိင့္အြာ
၆။နာန္ဆင္ဖ၀့္ခႜိင္း။
အဂၤလိပ္ သာသာျပန္ ေပးတဲ့ ဆရာကေတာ့ ေဒါက္တာ မာန္ေဍမ်းက်၀္(MBBS) ျဖစ္ပါတယ္။
ကံုလြဲါ ဆု္ဖၚသို၀္ သိုင့္ဟွာ----
1.Mahn Don Yong
2.Nann Esther
3. Mahn Michael Naung.
ေနာက္ဆံုးတည္းျဖတ္တာကေတာ့
၁။ဆရာ မာန္မာ႓ါက်၀္(B.A,Bed,MA)
၂။ဆရာမနာန္ဓံင့္ထီ့(B.A,History,MA)
Mar 7, 2010
စာအုပ္ကို PDF ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ပံုလုပ္နည္း
တင္ခ်င္ရင္ အနည္းအက်ဥ္း အေထာက္အကူျပဳလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္ပါတယ္။ဒါေပမယ့္ ဒီလုပ္နည္းကလည္း
နည္းနည္းေတာ့ စိတ္ရွည္ရပါမယ္။ က်ေနာ္လုပ္တာ ေတာ္ေတာ္အခ်ိန္ယူလိုက္ရပါတယ္။ပထမဆံုး ကိုယ္လုပ္မယ့္ စာအုပ္ကို scan ဖတ္ရပါ့မယ္။ က်ေနာ့္ကေတာ့ စာအုပ္ကို တစ္ရြက္ခ်င္းမျဖဳတ္ပဲ ေခါက္ခ်ိဳးျပီးးေတာ့ ဖတ္ပါတယ္။ စာအုပ္ေတာ့ နည္းနည္းနာမွာေပါ့။ ေနာက္ျပီး scanner စက္ေကာင္းရင္ ေကာင္းသလုိ အရည္အေသြး ေကာင္းေကာင္းရတာေပါ့။ မိမိတုိ႔ scanner စက္ဟာလည္း စာအုပ္မ်ားရင္ မ်ားသလုိ စက္နာတတ္ပါတယ္။ စာအုပ္တစ္ခုလံုး ဆက္တုိက္ scanner မဖတ္သင့္ပါ။ scan ဖတ္တဲ့အခါ စာရြက္၊ စာမ်က္ႏွာ မညီဘူးဆုိရင္ Photoshop အကူနဲ႔ ညီမွ်ေအာင္ ျပန္ျပီး ျဖတ္ေတာက္ရပါတယ္။ စာမ်က္နွာ နံပါတ္စဥ္အလုိက္ျဖစ္ေအာင္လည္း
Folder တစ္ခု သီးသန္႔ ထားရပါမယ္။ဒါမွ ကိုယ္ convert လုပ္တဲ့အခါမွာ နံပါတ္အစဥ္အတုိင္းျဖစ္မွာေလ။
+ Read more
စာရြက္ဆုိက္ မညီဘူးဆုိရင္ convert လုပ္တဲ့အခါမွာလည္း မညီမညာပဲ ထြက္ရွိပါလ္ိမ့္မယ္။ဒါေၾကာင့္ photoshop နဲ႔ စာရြက္ဆုိက္ကို အညီျဖစ္ေအာင္ အရင္ လုပ္ျပီးမွ စာမ်က္နွာ အစဥ္အတုိင္း ကိုယ္ေပး ခ်င္တဲ့နာမည္တစ္ခုနဲ႔ အလြယ္ေပးလုိ႔ရပါတယ္။ scan ဖတ္ထားတဲ့ စာအုပ္ကို အင္တာနက္ေပၚမွာ ဒီတုိင္း တင္လုိ႔မရပါဘူး။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ ကိုယ္ဖတ္ထားတဲ့ စာရြက္ေတြဟာ ဓာတ္ပံု ပံုစံမ်ိဳးနဲ႔ ရွိေနလုိ႔ပါပဲ။
ဒါေၾကာင့္ ေဆာ့၀ဲရ္အကူန႔ဲ PDF ဖိုင္ျဖစ္ေအာင္ convert လုပ္ျပီးမွ တင္လုိ႔ရပါတယ္။ အင္တာနက္ေပၚမွာ တင္တဲ့အခါမွာလည္း ဖုိင္ဆုိက္ၾကီးေနရင္ တင္ရတာ အဆင္မေျပသလုိ ေဒါင္းလုတ္ယူတဲ့အခါမွာလည္း အဆင္မေျပပါဘူး။ ခုက်ေနာ္လုပ္တာကေတာ့ စာအုပ္ဖုိင္ဆုိက္ 106 MB ရွိတဲ့အတြက္ ဖုိင္ဆုိက္ေသးေအာင္
၃ ဖိုင္ခြဲျပီးေတာ့ တင္ပါတယ္။ ဒါမွ ေဒါင္းလုတ္ယူတဲ့အခါ အဆင္ေျပမယ္။ PDF ျဖစ္ေအာင္ convert တဲ့ ေဆာ့၀ဲရ္ကို ဒီမွာ ေဒါင္းလုတ္ယူပါခင္ဗ်ာ။ လုပ္ပံုလုပ္နည္းကေတာ့ ပံုနဲ႔ ရွင္းျပထားပါတယ္။တစ္ခု ေျပာခ်င္တာက စာအုပ္ကို convert မယ္ဆုိရင္ converter ရဲ႕ ပံုစံထဲမွာ setting ကို ႏွိပ္လုိက္ရင္ ေအာက္မွာ
လုပ္ေဆာင္ရမယ့္ ပံုစံေတြ႔ပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီမွာ width နဲ႔ ့heigth အကြက္မွာ မိမိတုိ႔ စာအုပ္ဆုိက္ကို photoshop မွာတုန္းက လုပ္ထားတဲ့ ဆုိက္အတုိင္း ရုိက္ထည့္ရပါ့မယ္။ presets ေနရာမွာ A4 ေရြးျပီး ေခါင္းစဥ္( title ) ေနရာမွာ စာအုပ္နာမည္ ရုိက္ထည့္ျပီးေတာ့ convert လုိက္ရံုပါပဲ။ ဒါမွ ညီညီညာညာ PDF ဖုိင္ စာအုပ္တစ္ခု ထြက္လာမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
က်ေနာ္လုပ္တဲ့ ပိုးကရင္ အဘိဓာန္ကိုေတာ့ ျပီးဆံုးသြားပါျပီ။ လုိခ်င္တဲ့ ညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမမ်ား ေဒါင္းလုတ္ယူလုိ႔ ရပါျပီလုိ႔ သတင္းေကာင္းပါးလုိက္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။တကယ္လုိ႔ ခုက်ေနာ္ ပို႔စ္မွာ မရွင္းတာရွိရင္ cbox မွာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ comment ေရးတာပဲျဖစ္ျဖစ္ ေမးျမန္းႏုိင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။ က်ေနာ္သိသေလာက္ ရွင္းျပပါ့မယ္။
အားလံုးေပ်ာ္ရႊင္ အဆင္ေျပပါေစ…..။
ေတြ႔ရၾကံဳရ စိတ္ဓာတ္က်
ေရးထံုးကြဲေတာ့ လက္တြဲရခက္သည္ ဟုဆုိႏုိင္သလုို ေရးထံုးမတူ ၀ိုင္းမကူ ဟုလည္း ေျပာၾကပါသည္။ သို႔ႏွင့္ပတ္သက္ျပီး သည္ကေန႔ ေရးထံုးတစ္ခု ထပ္ေပၚလာျပန္သည္။ ကရင္အမ်ိဳးသားမ်ား အတြက္ေနာက္ထပ္အက္ေၾကာင္းနိမိတ္တစ္ခုလုိ႔ ဆုိရေလမလားပဲ။ နဂုိကမွ ေရးထံုးေၾကာင့္ စုစည္းရခက္၍ ယခုေတာ့ တစ္ပူေပၚ ႏွစ္ပူဆင့္မကဘဲ ႏွစ္ပူေပၚ ေလးပူဆင့္အျဖစ္သို႔ ဆုိက္ေရာက္ေပျပီ။
အဘယ့္ေၾကာင့္ဆုိေသာ္ မူရင္းေရးထံုးနွင့္ပဲ လူေတြက အက်င့္ပါေလေတာ့ ယခုမွ ေရးထံုးအသစ္တစ္ခုကို မသင္မေနရ အမိန္႔ဆုိျပီး သင္ေနရသည္။ ပညာသင္တာ မမွားဘူး ဆုိလုိ႔ႏုိင္ေသာ္လည္း အခ်ိဳ႔က ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲသည္ဟု ဆုိသည္။ အပိုအလုပ္ဆုိျပီး လံုး၀လက္မခံၾကေပ။ အခ်ိဳ႔ကမူ စာေပဗဟုတုတနည္းျပီး အယူသီးလြန္းကာ လက္ခံၾကသည္လည္း ရွိသည္။ ပုဂၢိဳလ္စြဲလုိ႔ပဲ ဆုိဆုိ၊ အယူသီးလုိ႔ပဲ ေျပာေျပာ ဒါေတြက အဓိက မဟုတ္ပါ။ အေရးၾကီးသည္က နားလည္မွဳပင္ျဖစ္သည္။
ယခု လက္ရွိအေနအထားမွာ နားလည္မွဳ နည္းနည္းလြဲသည္ႏွင့္ တူပါသည္။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ ဆုိေတာ့ သူ႕ေရးထံုးမွ သူ႔ေရးထံုး၊ ကိုယ့္ေရးထံုးမွ ကိုယ့္ေရးထံုး… အဲသည္လုိ အခ်င္းခ်င္း ျပိဳင္တူေၾကြးေၾကာ္ၾကသည္။ ေနာက္ဆံုးေတာ့ ဘယ္ဟာမွ ပန္းတုိင္မေရာက္ပါ။ ဒီပုပ္ထဲက ဒီပဲသာျဖစ္သည္။ ျဖစ္သင့္သည္က အမ်ား၏ဆႏၵကို ေမးျပီးမွ လူထုက လက္ခံလွ်င္ အတည္ျပဳ ေဖာ္ထုတ္သင္ၾကား၊ လက္မခံလွ်င္ ရပ္တန္းက ရပ္သင့္သည္။ ကရင္လူမ်ိဳးကို ခ်စ္သည္ဆုိလွ်င္ ဘာမေက်နပ္စရာ အေၾကာင္းရွိသနည္း။
+ Read more
သည္လုိမွ မလုပ္လွ်င္ အျခားနည္းလမ္းမရွိေပ။ သည္လုိမဟုတ္ဘဲ သူ႔ပရိသတ္၊ ကိုယ့္ပရိသတ္ဆုိျပီး အတၱကို ေရွ႔တန္းတင္လွ်င္ေတာ့ထပ္ျပိဳကြဲရန္သာရွိသည္။ စစ္မွန္ေသာ ကရင္အမ်ိဳးသားစာေပ(၀ါ) ဘံုစာေပ ဘယ္ေတာ့မွ ျဖစ္လာႏုိင္မည္မဟုတ္ပါ။ ဘာေၾကာင့္ သည္လုိေျပာရသလဲဆုိလွ်င္ နယ္တစ္နယ္က ကရင္ႏွစ္သစ္ေန႔ မဂၤလာအခမ္းအနားတစ္ခုမွာ ေဟာေျပာစင္ျမင့္ ေနာက္ခံစာလံုးကို မူရင္းေရးထံုးစာလံုးႏွင့္ မေရးသည့္အတြက္ တခ်ိဳ႕က သေဘာမတူဘဲ စကားမ်ားၾကသည္။
ပုဂၢိဳလ္စြဲသမားမ်ားကလည္း ယခုေပၚသည့္ ေရးထံုးႏွင့္ေရးမွ ႏွစ္သစ္ကူးပြဲ ပါ၀င္ဆင္ႏြဲမည္ဟု ဆုိျပန္သည္။ အဲသလုိ ေရးထံုးအစြဲၾကီးေနလွ်င္ စည္းလံုးညီညြတ္ေရးကို ဘယ္လုိတည္ေဆာက္မည္နည္း။ သည္ေနရာမွာ ေရးထံုးႏွင့္ ကရင္ႏွစ္သစ္ကူးက်င္းပေနတာလား၊ အမ်ိဳးသားေရးအတြက္ က်င္းပေနတာလား…. စသည္ျဖင့္ ေမးစရာရွိပါသည္။ အသင္စာဖတ္သူ မည္သို႔ေျဖမည္နည္း….။
ျဖစ္ရပ္တစ္ခု ရွိေသးသည္။ ရြာတစ္ရြာက ျဖစ္ပ်က္တဲ့ ကရင္စာေပသင္တန္း ကိစၥပါ။ ထုိရြာသည္ တစ္ႏွစ္တစ္ၾကိမ္ ကရင္စာေပသင္တန္းကို မပ်က္မကြက္ ဖြင့္လွစ္ေလ့ရွိသည္။ အဲသည္ၾကားမွာပင္ ယခုေပၚေနသည့္ ေရးထံုးအဖြဲ႔ကလည္း မသင္မေနရ ဆုိျပီး ဖိအားလာေပးသည္။ ရွိရင္း အဖြဲ႔ကလည္း လက္မခံခ်င္။ သည္ေတာ့ အခ်င္းခ်င္း အစာမေၾကမွဳေတြ ျဖစ္လာသည္။ ဘာမွ မဟုတ္သည့္ ကိစၥတစ္ခုေၾကာင့္ တစ္ေယာက္ႏွင့္တစ္ေယာက္၊ တစ္ဖြဲ႔ႏွင့္တစ္ဖြဲ႔ အယံုအၾကည္နညး္လာသည္။ သေဘထား ကြဲလြဲလာသည္။ သူစိမ္းလုိ ဆက္ဆံလာၾကသည္။ တရားခံကား ….စာေပေရးထံုး အစြဲေၾကာင့္ ဟု ဆုိရေလမလား…။
ေနာက္တစ္ရြာကေတာ့ ေရးထံုးႏွစ္မ်ိဳးစလံုး တြဲသင္ၾကသည္။ သို႔ေသာ္ တြဲသင္တုိင္း စုစည္းမွဳ ျဖစ္မလာေပ။ အေၾကာင္းကား သင္တန္းရက္ေစ့လုိ႔ သင္တန္းဆင္းပြဲဆုခ်ီးျမွင့္သည့္အခ်ိန္မွာ ဆုေၾကးမတူလို႔ နည္းျပအခ်င္းခ်င္း၊ ဆုရသူအခ်င္းခ်င္း စကားမ်ားၾကျခင္းျဖစ္ပါသည္။ အဲသလုိ ျပႆနာျဖစ္ျပီးေနာက္ပိုင္း ကရင္စာေပသင္တန္းဖြင့္လွစ္ျခင္း မေတြ႕ရေတာ့ေပ။ ဒါလည္းပဲ ေရးထံုးေၾကာင့္လား။
ေရးထံုးႏွင့္ပတ္သက္လုိ႔ ေကာငး္မေကာင္း၊ အက်ိဳးရွိမရွိ စာေရးသူ မေ၀ဖန္လုိပါ။ ကရင္လူထု သို႔မဟုတ္ စာေပပညာရွင္မ်ားက ေ၀ဖန္ပါလိမ့္မည္။ လူထုဆႏၵအရ စာေရးသူသိရသေလာက္ အခ်ိဳ႕ေဒသေတြမွာ ယခင့္ယခင္က ကရင္စာေပကို အားတက္သေရာ သင္ယူပါလ်က္ႏွင့္ ယခုေတာ့ မသင္ယူၾကပဲ ေနေနၾကသည္။သို႔အတြက္ေၾကာင့္ သိခ်င္ေဇာႏွင့္ တီးေခါက္ၾကည့္ေသာအခါ ေဒသခံေတြက အခုလုိ ေျပာၾကသည္။
မူရင္း(မူလ) ေရးထံုးႏွင့္ပဲ လူေတြက စိတ္၀င္စားၾကသည္။မူလေရးထံုးကိုပဲ ဆက္သင္ၾကလွ်င္ ပုဂၢဳိလ္စြဲလူၾကီးတခ်ိဳ႕က လက္မခံၾကေပ။ သူတို႔ေရးထံုးကိုသာ သင္ယူရမည္တဲ့။ သူတုိ႔ေရးထံုးကို မသင္လွ်င္သင္ေနက်ေရးထံုးကိုလည္း သင္ခြင့္မေပးခ်င္သလုိလုိရွိသည္။ဒါေၾကာင့္ ဟိုေရးထံုးလည္း လူထုမၾကိဳက္၊ သည္ေရးထံုးလည္း မသင္ျဖစ္၊ ဟိုကမ္းမေရာက္ သည္ကမ္းမေရာက္ ျမစ္လည္ေၾကာမွာ တ၀ဲလည္လည္ ေသာင္တင္ေနရေတာ့မည္။ ၾကာလွ်င္ အသက္ထြက္ရန္သာ ရွိေတာ့သည္ဟု ရင္ဖြင့္လာသည္။ အဲသလုိမ်ိဳးေတြ႔ေနၾကားေနရေတာ့ စာေရးသူတုိ႔ စာေပေရးသမားအဖုိ႔ စိတ္ဓာတ္က်မိသည္က အမွန္ပင္။ တစ္ခါတစ္ေလစာေပပညာရွင္ၾကီးေတြ ဘာေၾကာင့္ေရးထံုးအမ်ိဳးမ်ိဳး ထြင္ၾကသနည္း ဟု ေမးလုိက္ခ်င္သည္။ ေရးထံုးအသစ္ တစ္ခုထြင္တုိင္း လူထုလက္ခံလွ်င္ အေၾကာင္းမဟုတ္။ လူထုလက္မခံဘဲႏွင့္ ကိုယ့္ယံုၾကည္ခ်က္တစ္ခုတည္းကို
ေရွ႔တန္းတင္ျပီး အမိန္႔အာဏာႏွင့္ဆက္သြားလွ်င္ ေအာင္ျမင္လိမ့္မယ္လုိ႔ မထင္ႏွင့္။ ´အမိန္႔´ ၏ေနာက္မွာ ´အမုန္း´ ဆုိတာ လုိက္လာစျမဲပါ။ သို႔ေၾကာင့္ အမိန္႔သမားမ်ား သတိထားဆင္ျခင္သင့္ေပသည္။
´အမိန္႔` ဟူသည္မွာလည္း သံုးသင့္သည့္ေနရာတြင္ သံုးရပါလိမ့္မည္။ ဥပမာ ပိုးကရင္လူမ်ိဳးမ်ား ေနထုိင္ရာရြာ၌
ပိုးကရင္စာေပကို မသင္မေနရ အမိန္႔ထုတ္လွ်င္ ပိုေတာင္ေကာင္းေသးသည္။ ထုိနည္းတူ စေကာကရင္မ်ား ေနထုိင္ရာရြာမ်ားမွာလည္း စာေပသင္ၾကားေရး အမိန္႔ထုတ္လွ်င္ သဘာ၀က်လွပါသည္။ အဲသလုိ သူ႔ေရးထံုးႏွင့္သူ ေလ့လာသင္ယူ ေဖာ္ထုတ္ ထိန္းသိမ္းျပီးသားရြာေတြကို ေနာက္ေရးထံုးအသစ္တစ္ခုႏွင့္ အမိန္႔ထုတ္လွ်င္ေကာ နည္းလမ္းက်ပါမည္ေလာ။စည္းရံုးေရး အသြင္ေဆာင္ပါမည္ေလာ။ေရရွည္ခရီးျဖစ္ႏိုင္ပါမည္ေလာ။ စဥ္းစားစရာပင္၊ အမ်ိဳးသားေရး အျမင္ရွိသူတုိင္း စဥ္းစားမိလိမ့္မည္ ထင္ပါသည္။ထုိ႔ေၾကာင့္ ကရင္အမ်ိဳးသားဘ၀ေရွ႕ေရးအတြက္ ပုဂၢိဳလ္စြဲ၊ ပါတီစြဲ၊ ေဒသစြဲ စေသာအဖြဲ႔မ်ားျဖင့္ ဆက္သြားမည္ေလာ။ကရင္အမ်ိဳးသားထု၏ ေရြးခ်ယ္မွဳကို ဦးစားေပးမည္ေလာ။ဘယ္လမ္း ေရြးမည္နည္း။ အမွန္ေရြးရန္ လုိအပ္ေပသည္။
စာေပလမ္းစဥ္ ဟူသည္ ပညာရွိတုိ႔၏ လမ္းစဥ္ျဖစ္ေပသည္။သည္ထက္ ပိုနားလည္ေအာင္၊စာေပေရးထံုးအကၡရာတစ္ခုျဖစ္လာေအာင္ ပညာရွင္မ်ားကသာ ထြင္ယူရပါသည္။အကၡရာတစ္ခု ထြင္သည့္ေနရာမွာ အေထာက္အထားခုိင္လံုရန္ လုိအပ္ပါသည္။လူထုကို ရွင္းျပႏုိင္ရမည္။ထုိသုိ႔မဟုတ္ဘဲ ငါ့ဟာ မွွွွွွန္တယ္ဆုိျပီး စစ္ေျမျပင္မွာ စစ္တုိက္သလုိ တစ္ခ်က္လြတ္အမိန္႔ လုပ္သြားလုိ႔ကေတာ့ ေၾကကြဲစရာပင္။ထုိ႔ေၾကာင့္ စာေပႏွင့္ပတ္သက္လုိ႔ စိတ္ဓာတ္က်စရာတစ္ခု ျဖစ္လာပါသည္။သုိ႔အတြက္ ပုဂၢဳိလ္စြဲ စာေပသမားမ်ားအဖုိ႔ ေရွ႕ဆက္ လုပ္သင့္ မလုပ္သင့္ အျမဲတမ္း မ်က္စိဖြင့္ နားစြင့္ေနရမည္။
မ်က္ေမွာက္ကာလေခတ္၏စိန္ေခၚမွဳမ်ားကိုရင္ဆုိင္ေက်ာ္လႊားႏုိင္ရန္လက္ေတြ႔က်သည့္အလုပ္ကိုသာယံုၾကည္လက္ခံသင့္ေပသည္။
ဒ႑ာရီပံုျပင္လုိလုိ၊ တေဘာင္လုိလုိ စသည့္ အဆုိအမိန္႔မ်ားကိုေတာ့ ခ်ိန္ထုိးၾကည့္ႏူုိင္ရမည္။တဇြတ္ထုိး တေဇာက္ကန္းမလုပ္သင့္၊ မ်က္ကန္းမ်ိဳးခ်စ္လည္း မျဖစ္သင့္ေပ။ကိုယ့္လူမ်ိဳး အနာဂတ္လွပေရးကို ရည္သန္ျပီး လုပ္သင့္သည္ကိုသာ လုပ္ေဆာင္ေစခ်င္သည္။
ျပိဳကြဲမွဳသမုိင္းတရားခံ မျဖစ္ေစခ်င္ပါ။ဘံုစာေပ(၀ါ)တစ္ခုတည္းေသာ ကရင္အမ်ိဳးသားစာေပျဖစ္ခ်င္လွ်င္
လက္ရွိေအာင္ျမင္ျပီးသား ကရင္စာေပသံုးမ်ိဳးကို ေခါင္းခ်င္းဆုိင္ တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးျပီးေတာ့ တစ္ခုခုကို အတည္ျပဳ၊ သို႔မဟုတ္ သံုးမ်ိဳးထဲမွ တစ္ခုတည္းျဖစ္ေအာင္ ပညာရွင္မ်ား ဖန္တီးယူမွသာ ျဖစ္လာႏုိင္ေျခရွိသည္ဟု ယူဆမိပါသည္။
သို႔မဟုတ္လွ်င္ ဘံုစာေပကို ရည္ရြယ္ျပီး သူတစ္မ်ိဳး၊ ကိုယ္တစ္မ်ိဳး ေရးထံုးထြင္ၾကမည္ဆုိလွ်င္ေတာ့ အေရအတြက္သာရွိျပီး အရည္အခ်င္းမရွိေသာ စာေပအကၡရာသာ ျဖစ္လိမ့္မည္။ စာေရးသူသည္ အမ်ိဳးသားစာေပတာ၀န္ထမ္းေဆာင္သည့္ ကာလတစ္ေလွ်ာက္မွာ ပိုေတာင္စိတ္ဓာတ္က်ရေသးသည္။ဘာေၾကာင့္လဲဆုိလွ်င္ ေရးထံုးအသစ္တစ္ခု ထပ္တုိးလု႔ပါပဲ။ဘယ္ေရးထံုးကို အတည္ယူရမွန္းေတာင္ မသိေတာ့ေပ။သို႔ေပမယ့္ ေရးထံုးကို အဓိကမထားေတာ့ဘဲ ကရင္စာေပ ဟူေသာခံယူခ်က္ျဖင့္ က်ေနသည့္စိတ္ဓာတ္ကို အားမာန္သြင္းကာ ကရင္စာေပအတြက္ ဆက္လွမ္းလ်က္ရွိသည္။ဆက္လွမ္းရင္း၊
ျပႆနာတုိးရင္း၊စိတ္ဓာတ္က်ရင္း၊ တစ္ခုတည္းေသာ ကရင္အမ်ိဳးသားစာေပကို အိပ္မက္ရင္း……။
-ေသရည္ေက်းကြ်န္ ေသရည္ႏြံနစ္၊
ေသရည္၀ဲဆြဲ ေသရည္ထဲေပ်ာ္၊
ေသရည္ေခၚလုိက္ ေသရည္ၾကိဳက္သူ၊
ကရင္လူမ်ိဳး ေသရည္ဂ်ိဳးတုိ႔၊
-ေသရည္ေၾကာင့္က် မ်က္ရည္စမ်ား၊
ေသရည္ေၾကာင့္ပ်က္ အိပ္မက္လွမ်ား၊
ေသရည္ေၾကာင့္ေသ ဘ၀ေတြကို၊
ျမင္ေနပါလ်က္ ေသရည္ဖက္ျပီး၊
ေျခပ်က္ေနပ်က္ ေနခဲ့ၾကသည္။
ေသရည္သည္သာ ကိုးကြယ္ရာလား၊
ေသရည္သည္ကား ဘ၀လား…။